中考語文復(fù)習(xí)《陳太丘與友期》與《詠雪》原文和翻譯
初中學(xué)業(yè)水平考試,簡稱“中考”,是檢驗(yàn)初中在校生是否達(dá)到初中學(xué)業(yè)水平的考試;以下是小編精心整理的中考語文復(fù)習(xí)《陳太丘與友期》與《詠雪》原文和翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《陳太丘與友期》原文
陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮!庇讶藨M,下車引之,元方入門不顧。
《陳太丘與友期》譯文
陳太丘和朋友約定時(shí)間出行,約定在正午時(shí)分。過了正午友人還沒有來,陳太丘不再等候離開了,離開后沒多久友人才到。元方當(dāng)時(shí)年齡只有七歲,正在門外玩耍。友人就問元方:“您父親在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也沒到,已經(jīng)離開了!庇讶吮闵鷼獾卣f:“真不是人啊!和別人約好一起出行,自己卻丟下別人自己離去了!痹酱鸬:“您跟父親約好正午見。正午時(shí)您還不到,就是不守信用;對著人家的兒子罵他的父親,就是沒有禮貌!庇讶烁械綉M愧,便下車想拉元方的手(以示友好),但是元方徑直走向家門,沒有再回頭看那個(gè)無禮的人。
《詠雪》原文
謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風(fēng)起!惫笮。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
《詠雪》譯文
一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的'大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多!彼绺绲呐畠旱勒f:“不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞!碧蹈吲d得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
【中考語文復(fù)習(xí)《陳太丘與友期》與《詠雪》原文和翻譯】相關(guān)文章:
陳太丘與友期原文及賞析10-19
部編本七年級語文上冊《陳太丘與友期》復(fù)習(xí)知識點(diǎn)05-22
墨子《公輸》原文與翻譯12-06
2017中考語文復(fù)習(xí):名著閱讀與文學(xué)常識11-03
與樹為友作文400字03-29
文侯與虞人期獵原文及賞析10-16
關(guān)于中考英語語法與閱讀復(fù)習(xí)指導(dǎo)05-29
與書為友小學(xué)作文7篇02-18