《兩只老虎》鋼琴譜
兩只老虎,是一首改編重新填詞自雅克弟兄的歌曲。在中國(guó),將第一二句的“雅克弟兄”改為“兩只老虎”,歌詞大意也改為這只老虎沒(méi)有眼睛(或沒(méi)有耳朵),又或沒(méi)有尾巴而驚嘆其“奇怪”。下面是《兩只老虎》鋼琴譜,希望對(duì)大家有幫助。
原版
Frère Jacques
Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, dang, dong.
Ding, dang, dong.
中國(guó)改編版
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一只沒(méi)有耳朵,
一只沒(méi)有尾巴,
真奇怪!真奇怪!。
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一只沒(méi)有耳朵,
一只沒(méi)有尾巴,
真奇怪!真奇怪!
英文
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing。 Morning bells are ringing。
Ding, dang, dong。Ding, dang, dong。
粵語(yǔ)
打開(kāi)蚊帳,打開(kāi)蚊帳,
有只蚊,有只蚊,
快啲攞把扇嚟,快啲攞把扇嚟,
撥走佢,撥走佢。
【《兩只老虎》鋼琴譜】相關(guān)文章:
《兩只老虎》教案12-02
小班教案《兩只老虎》09-01
《兩只老虎》教學(xué)設(shè)計(jì)模版12-02
《兩只老虎》小班教案(精選15篇)04-14
小學(xué)音樂(lè)兩只老虎教案設(shè)計(jì)模板(精選8篇)09-02
認(rèn)識(shí)老虎的教學(xué)設(shè)計(jì)12-03
小老虎多多教案08-10
幼兒舞蹈教案《老虎跳舞》10-27
《沒(méi)有牙齒的大老虎》教案11-27