兒童英語(yǔ)常用禮貌用語(yǔ)
禮貌,是人與人之間溝通的橋梁。下面是小編幫大家整理的兒童英語(yǔ)常用禮貌用語(yǔ),希望大家喜歡。
兒童英語(yǔ)常用禮貌用語(yǔ)
Can you help me with this desk 你能幫我搬這張課桌嗎
Would you lend me your bike 你能把自行車借給我嗎
Would you mind opening the door for me 把門(mén)打開(kāi)好嗎
I'll wait for you at the gate of our school.我在我們學(xué)校門(mén)口等你.
I'm sorry to have kept you waiting. 很抱歉讓你久等.
Congratulations! 祝賀你!
I wish you a merry Christmas and a happy New Year. 祝你們圣誕快樂(lè),新年愉快.
The same to you. 祝你同樣快樂(lè)!Hello!how is ur study going?!
Hi!long time no c!How are u?!Everting goes well?!
How u doing?!(How are u!)
Thank u for ur help!I really appreciate that!
May i help u?!
Could u give a favor!
Would u mind opening to door for me please?!
Have u had a good day?!
How was ur day?!-----Not bad /It's great!/Brilliant/Wonderful/Excelent!
I'll waite u for u outside!No hurry!Take ur time!
Have a good day!----The same to you!
Isn't it a great day?!
Merry Christmas!----Merry Christmas !
教孩子學(xué)習(xí)“有禮貌”的英語(yǔ)口語(yǔ)技巧
中國(guó)人的英語(yǔ)以Chinglish或Chenglish聞名于世;中國(guó)人最大的英語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題就是沒(méi)有連讀,但這都不是最主要的語(yǔ)言問(wèn)題。老外們時(shí)常議論,很多中國(guó)人在說(shuō)英語(yǔ)時(shí),聽(tīng)起來(lái)沒(méi)有禮貌;并不是這些中國(guó)人本身沒(méi)禮貌,而是他們還沒(méi)有習(xí)慣英語(yǔ)的禮貌表達(dá)方式。
比如,中國(guó)人在餐廳或咖啡廳,會(huì)說(shuō):“我想要一個(gè)漢堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把這些話翻譯成英語(yǔ)“I want to have a hamburger!被颉癐 want to have a coffee。”老外們會(huì)覺(jué)得這樣說(shuō)話很沒(méi)有禮貌,當(dāng)然他們也不會(huì)直接告訴你。而在西方國(guó)家,老外們一般會(huì)說(shuō):“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”
再比如,中國(guó)人在拒絕別人邀請(qǐng)的午宴或晚宴時(shí),會(huì)說(shuō):“抱歉,我不能去,我還有別的安排!狈g成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment!比绻@樣說(shuō),那別人第二次也許不會(huì)再邀請(qǐng)你了。老外們一般會(huì)這樣說(shuō):“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today。
我們可以從中總結(jié)一些“有禮貌”的技巧:
1、西方人(主要指有一定修養(yǎng)的歐美人)在與他人交流時(shí),比較多地使用情態(tài)動(dòng)詞:can、could、may、might、would等等;情態(tài)動(dòng)詞 (Model Verbs)又稱為情態(tài)助動(dòng)詞(Model Auxil-iaries),表示說(shuō)話人的語(yǔ)氣,可表達(dá)建議、要求、可能和意愿等,使得說(shuō)話的語(yǔ)氣比較有禮貌;
2、比較多地使用虛擬語(yǔ)氣,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陳述句中使用過(guò)去式表示虛擬語(yǔ)氣,或者使用if等引導(dǎo)的從句表示“可能性”。這樣說(shuō)話可以使人感覺(jué)表達(dá)者是在考慮達(dá)到最佳的結(jié)果或方式,盡量避免不好的結(jié)果或方式,或者推測(cè)可能出現(xiàn)的問(wèn)題,并找出可能解決的辦法;
3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。當(dāng)please用在句首的時(shí)候,語(yǔ)氣聽(tīng)起來(lái)就比較強(qiáng),聽(tīng)起來(lái)像命令。比如請(qǐng)求別人做某事的時(shí)候,我們中國(guó)人會(huì)說(shuō)“請(qǐng)?jiān)谥芤磺敖o我回復(fù)。謝謝!钡侨绻阒苯佑糜⒄Z(yǔ)說(shuō)“Please reply to me by Monday. Thank you。”聽(tīng)者會(huì)覺(jué)得你是在命令他,一點(diǎn)禮貌也沒(méi)有。而如果這樣說(shuō):“Could you please reply to me by Monday? Thank you!本惋@得有禮貌了;
4、在陳述句的表達(dá)可能顯得生硬、沒(méi)禮貌時(shí),盡量使用疑問(wèn)句、否定句或從句,盡量避免自己的主觀判斷或武斷,以積極的、建議的、比較的、人性的.語(yǔ)氣,代替消極的、命令的、直接的、武斷的語(yǔ)氣;
5、說(shuō)話要以他人為中心,以肯定他人、贊同他人為前提,讓自己顯得謙卑、渺小。說(shuō)完之后,還要附帶一句“Thank you”或“Thanks”。其實(shí),這種禮貌的表達(dá)方式是來(lái)自古老的中國(guó)。這是東西方文化的共同點(diǎn),也是為人處世的基本原則。
實(shí)用英語(yǔ):如何禮貌的拒絕別人的邀請(qǐng)
在任何語(yǔ)言中取消原定計(jì)劃都可能是很尷尬的事。可能你是病了,也可能你只是感到非常的懶,無(wú)論哪種情況,都是傳達(dá)同一個(gè)信息——對(duì)不起朋友,我要放你鴿子了。所以在需要一個(gè)好的理由的同時(shí),好的語(yǔ)言也是撫慰朋友失望心情的重要幫手。
I'm sorry, I have to cancel。
要認(rèn)以類似"I'm sorry."的陳述表示抱歉。然后,簡(jiǎn)單的告訴別人你必須取消計(jì)劃,"I have to cancel."但是注意這樣的話可能對(duì)朋友或是工作上的朋友太過(guò)唐突。這最適合用于類似通過(guò)秘書(shū)取消醫(yī)生的預(yù)約的情況:"I'm sorry, I have to cancel my appointment tomorrow."
I'm sorry, I can't make it。
"I can't make it"和"I have to cancel"的意思相同,但是顯得更加非正式一些。當(dāng)你要直接向朋友或同事取消約定的話,用這個(gè)短語(yǔ)就比較適合。例如,如果你和朋友計(jì)劃一起共進(jìn)晚餐你可以說(shuō),"I'm sorry, I can't make it tonight."但是要準(zhǔn)備好你不能去的理由,因?yàn)樵S多人自然而然地會(huì)問(wèn):"Really? Why not?"
Something has come up。
如果你不希望別人問(wèn)"why",那就接著"I'm sorry, I can't make it"說(shuō),"Something has come up."這個(gè)短語(yǔ)意味著有事發(fā)生而使你不能去了。你這樣說(shuō)大多數(shù)說(shuō)英語(yǔ)的人都聽(tīng)得懂,這樣他們不會(huì)接著問(wèn)到底是什么事"come up."
I was really looking forward to seeing you, but...
這是個(gè)非?谡Z(yǔ)話的表達(dá)方式,以此通知?jiǎng)e人你不能去了:"I was really looking forward to our meeting"代表著你非常重視這次的約定。不會(huì)有人希望你不在乎約定!你可以使用以上任一短語(yǔ)來(lái)結(jié)束你這句話:"I was really looking forward to seeing you, but something has come up."
Can we reschedule?
在你取消計(jì)劃之后,很重要的是要試著"reschedule"或約個(gè)新的時(shí)間。特別是在你取消了一個(gè)工作上的安排后。既然你是取消原定計(jì)劃的人,那么試著重新安排時(shí)間的任務(wù)就應(yīng)該落在你肩上。在取消計(jì)劃之后,總是要問(wèn),"Can we reschedule?"這句話能讓對(duì)方重新安排他們方便的時(shí)間,并且會(huì)讓他們覺(jué)得高興,因?yàn)橹辽倌惚M了力了!
教孩子“有禮貌”的英語(yǔ)口語(yǔ)技巧
中國(guó)人的英語(yǔ)以Chinglish或Chenglish聞名于世;中國(guó)人最大的英語(yǔ)發(fā)音問(wèn)題就是沒(méi)有連讀,但這都不是最主要的語(yǔ)言問(wèn)題。老外們時(shí)常議論,很多中國(guó)人在說(shuō)英語(yǔ)時(shí),聽(tīng)起來(lái)沒(méi)有禮貌;并不是這些中國(guó)人本身沒(méi)禮貌,而是他們還沒(méi)有習(xí)慣英語(yǔ)的禮貌表達(dá)方式。
比如,中國(guó)人在餐廳或咖啡廳,會(huì)說(shuō):“我想要一個(gè)漢堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把這些話翻譯成英語(yǔ)“I want to have a hamburger!被颉癐 want to have a coffee。”老外們會(huì)覺(jué)得這樣說(shuō)話很沒(méi)有禮貌,當(dāng)然他們也不會(huì)直接告訴你。而在西方國(guó)家,老外們一般會(huì)說(shuō):“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”
再比如,中國(guó)人在拒絕別人邀請(qǐng)的午宴或晚宴時(shí),會(huì)說(shuō):“抱歉,我不能去,我還有別的安排!狈g成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment!比绻@樣說(shuō),那別人第二次也許不會(huì)再邀請(qǐng)你了。老外們一般會(huì)這樣說(shuō):“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today。
【兒童英語(yǔ)常用禮貌用語(yǔ)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)常用的禮貌用語(yǔ)集錦04-12
《常用禮貌用語(yǔ)》教學(xué)設(shè)計(jì)12-21
英語(yǔ)禮貌用語(yǔ)02-23
禮貌問(wèn)候用語(yǔ)09-24
英語(yǔ)知性禮貌用語(yǔ)02-23