- 相關(guān)推薦
2016托福寫作中常見錯(cuò)誤搭配
托福作文也需要不斷的練習(xí)與積累,為了幫助考生們更加有效的備考托福,yjbys網(wǎng)小編為大家提供托福寫作中常見的錯(cuò)誤搭配,希望考生們能有所收獲。
1.american beauty是“月季”,而不是“美國(guó)美人”。
2.Dutch act是“自殺”,而不是“荷蘭人的行動(dòng)”。
3.Dutch door是“雜志中的散頁廣告”,而不是“荷蘭門”。
4.Dutch uncle是“嘮嘮叨叮的人”,而不是“荷蘭大叔”。
5.Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷蘭老婆”。
6.go Dutch是“各人自己付錢”,而不是“去荷蘭”。
7.Take French leave是“不告而別”,而不是“請(qǐng)法國(guó)假”。
8.Russia dressing是“蛋黃醬”,而不是“俄羅斯服裝”。
9.a Greek gift是“害人的禮物”,而不是“希臘的贈(zèng)品”
10.Spanish- athlete是“胡說的人”,而不是“西班牙運(yùn)動(dòng)員”。
11.two-time是“對(duì)人不忠”,而不是“兩次”。
12.in two twos是“立刻”,而不是“兩兩之間”。
13.three-score是“六十”,而不是“三分”
14.four hundred是“名流、上層”,而不是“四百”
15.five-finer是“賊”,類似漢語的“三只手”,而不是“五指”
16.at sixes and sevens是“亂七八糟”,而和“六”無關(guān)。
17.tight-ball是“老實(shí)人”,這里的“八”和“發(fā)”無關(guān)。
18.to the tens是“打扮得極為華麗”,而不是“數(shù)到十”
19.a white day是“良晨吉日”,而不是“大白天”。
20.a white elephant是“沉重的負(fù)擔(dān)”,而不是“白象”。
21.green-eyed是“紅眼病”,而不是“綠眼病”
22.green hand是“生手”,而不是“綠手”
23.green horn是“新移民”,而和“牛羊的角”無關(guān)
24.white lie是“善意的謊言”,而和“白色”無關(guān)。
25.green back是“美鈔”,而不是“綠毛龜”.
26.yellow back是“法國(guó)廉價(jià)小說”,而不是“黃背”。
27.green room是“演員休息室”,而不是“綠色房間;”
28.white room是“絕塵室”,而不是“白色房間”
29.green house是“溫室”,而不是“綠色的星子”
30.white smith是“銀匠.錫匠’.而不是“白人史密斯”。
31.black smith是“鐵匠”.而不是“黑人史密斯”
32.chocolate drop是蔑稱的“黑人”,而不是“巧克力滴”
33.black tea是“紅茶”.而不是“黑茶”。
34.brown sugar是“紅糖”,而不是“棕糖”。
35.green power是“金錢的力量”,而不是“綠色國(guó)家”。
36.firefly是“螢火蟲”,而不是一種“蒼蠅”
37.dragonfly是“蜻蜓”,而不是一種“飛龍”
38.lady bird 是“瓢蟲”,而不是一種“太太鳥”。
39.dragon’s teeth是“相互爭(zhēng)斗的根源”,而不是一種“龍齒”
40.talk fish是“吹牛”,而不是“談魚”。
41.morning glory是“牽;”,而不是“早晨的光榮”
42.lead pencil是“鉛筆”,它是“石墨”做的,而和‘“鉛(lead )”無關(guān)
43.silk worm是“蠶”,既不是“寄生主”,也不是“可憐蟲”
44.barber’s cat是“面黃肌瘦的人”,而不是“理發(fā)師的貓”
45.rain cats and dogs是“大雨傾盆”,而不是門上的“下貓和狗”。
46.lucky dog是“幸運(yùn)兒”,而不是“幸運(yùn)狗”。
47.You dirty dog是“你這卑鄙的家伙”,而不是“臟狗”。。
48.eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。
49.touch-me-not是“鳳仙花”,而不是‘“別碰我”。
50.forget-me-not是“勿忘我”.是一種花而不是其它。
51.douglas fir tree是一種“松樹”,而和“ 樅樹”無關(guān)。
52.shortbread是“酥餅”,而不是一種“面包”。
53.shooting star“隕石”,而成是什么“星”。
54.friendly camera是“傻瓜照相機(jī)”.而不是“友好攝影機(jī)”。
55.writing brush是“毛筆”,而不是“刷子”。
56.small potato是“小人物”,而不是“小土豆”。
57.big potato是“天人物”,而不是“大土豆”。
58.couch potato是“電視迷”,而不是“沙發(fā)土豆”
59.the berries是“絕妙的人、事”,而不是“草毒、西紅柿”。
60.the Fourth是七月四號(hào)的“美國(guó)獨(dú)立紀(jì)念日”,而不是簡(jiǎn)單的“第四”。
61.the Four Tigers of Asia是“亞洲四小龍”,而不是“亞洲四小虎”。
62.pull one’s leg是“愚弄某人”.而不是“拉后腿”。
63.cast pearls before the swine 是“對(duì)牛彈琴”而不是“給豬扔珍珠”。
64.live a dog’s life是“過著牛馬不如的生活”而不是“過狗樣的生活”。
65.dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是‘不能說話的牡蠣”。
66.send in someone’s jacket是“辭職”,而不是“送去某人的茄克”。
【托福寫作中常見錯(cuò)誤搭配】相關(guān)文章:
托福寫作常見中式英語小錯(cuò)誤10-18
托福備考之寫作常見的語法錯(cuò)誤10-26
雅思寫作中的常見語法錯(cuò)誤07-15
2016關(guān)于雅思寫作中常見的詞匯搭配錯(cuò)誤09-10
淺談托福寫作中如何運(yùn)用詞匯搭配07-12
常見的雅思詞匯錯(cuò)誤搭配10-18
初中英語寫作中的常見錯(cuò)誤09-18