- 相關(guān)推薦
常用口語及分析
導(dǎo)語:為了提高大家的英語口語水平,以下是百分網(wǎng)小編分享給大家的常用口語及分析,歡迎閱讀學(xué)習(xí)!
1. It's not like that。不是那樣的。
這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's notlike that。“不是那樣的。”當(dāng)然隨著語氣及情境的不同,It's not like that。這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看
這里的There's nothing good playing。是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看。”同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說There's nothing good onTV。
3. I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當(dāng)你或是他人說話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've /You've gotten carried away。
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當(dāng)中若要表達(dá)中文里“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing.。。做開頭。這個(gè)句型非常簡(jiǎn)單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理
你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指“提到(某件事)”。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒想到對(duì)方會(huì)提起這件事討罵,你可以說I don't believe you're bringing this up.。而反過來說,若你很高興對(duì)方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這個(gè)片語,自然說出I am glad you are bringing this up。
6. spy on... 跟監(jiān)(某人)
spy這個(gè)字就是“間諜”。當(dāng)動(dòng)詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監(jiān)視,跟蹤”之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
7. There's no other way of saying it。沒有別種說法
有時(shí)候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對(duì)會(huì)出現(xiàn)的字,這時(shí)候你就可以用上There's no other way of saying it。這句話,來表達(dá)自己避無可避的為難,因?yàn)?ldquo;沒有別種說法。”
8. That will not always be the case. 情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣
case這個(gè)字有“情況”的意思,That will be the case。就是指“情況就會(huì)是這樣了。”但是你若覺得現(xiàn)在的情況只會(huì)是暫時(shí),不會(huì)長(zhǎng)久,你就可以反過來說That will not always be the case。“情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣。”
9. She is coming on to you. 她對(duì)你有意思
She is coming on to you。這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對(duì)你投懷送抱。”也就是形容某人對(duì)某人有意思的情況,這個(gè)句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you。“她對(duì)你眉來眼去的。”這兩種說法都很生動(dòng),而且最棒的是沒有新單字,贊!
10. I was being polite。我這是在說客氣話
polite這個(gè)字,我們?cè)趯W(xué)校學(xué)的意思是“有禮貌的。”當(dāng)然你若要說一個(gè)人有禮貌,你可以說He is polite;蚴荋e has good manners。不過I was beingpolite。這句話是指“我這是在說客氣話。”使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點(diǎn),與“做作”artificial (a。)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個(gè)詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認(rèn)識(shí),意思卻完全猜不出來。其實(shí)stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這么簡(jiǎn)單又實(shí)用的句子,可得趕快記起來。
12. So that explains it. 原來如此
有時(shí)候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會(huì)兒你就可以用上這句話So that explains it / everything。“這就都說得通了。”
13. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時(shí)候,你就可以用上這句話I feel the same way。“我有同感。”這句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對(duì)方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way。趕快記起來。
14. Is there someone else? 你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else? 這句話在使用上,問的那個(gè)“其它人”一定是感情上的“新歡,新對(duì)象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁
我無法控制自己。 I can't help myself。這句話可不是“我?guī)筒涣俗约骸?rdquo;(趕快消除記憶),其實(shí) I can't help myself. 這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對(duì)自己的無能為力。I can't help... 這個(gè)句型很好用,若是你遇到一個(gè)情況,想要說“我不禁納悶了起來。”在美語中你就可以直接說: I can't help but wonder。
16. come hell or high water
這個(gè)短語的使用時(shí)機(jī)是當(dāng)你要去執(zhí)行一項(xiàng)任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。 就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命?梢杂迷诰涫桩(dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補(bǔ)述。
17. have something in common
have something in common是指“彼此有著共通點(diǎn)”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對(duì)盤,絲毫沒有共通點(diǎn),你就可以說We have nothing in common。
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指“失去”的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來增強(qiáng)對(duì)方破釜沈舟的決心。
19. You shouldn't be so hard on yourself。
這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對(duì)于自己太過苛責(zé),給與自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對(duì)方說這句話You shouldn't be so hard on yourself。“你不該這么苛責(zé)自己的”。讓對(duì)方好過一些。
20. Don't get me started on it。
這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對(duì)于某一件事或是一個(gè)主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個(gè)七天七夜,沒完沒了。Don't get me started on it。這句話是用來表達(dá)你對(duì)一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to.。。是指“追究出最根柢的原因”,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之后所得到最精確最原本的那個(gè)答案。
22. let someone off
let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了“鉤”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一馬”。
23. I don't know what came over me。
這句話的使用時(shí)機(jī)是,當(dāng)你覺得自己方才或是回想當(dāng)時(shí)的舉動(dòng)反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文里的“我不知道自己是哪根筋不對(duì)”。
24. I think you're thinking of somone else。
這句話的使用時(shí)機(jī)是若誰認(rèn)錯(cuò)人,或是記錯(cuò)人的時(shí)候,你就可以跟對(duì)方說I think you're thinking of someone else。“我覺得你是想到別人去了”。
25. This is not how it looks。
這句話是用來辟謠的,當(dāng)有些事情看起來讓人誤會(huì),而實(shí)情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks。“事情不是表面看來的這樣”,以說服他人不要指憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。
26.Wisdom turns the corners of your mouth up。
智慧----她使你的嘴巴線條朝上
27.You're going to love it here。
要表達(dá)喜歡一個(gè)地方,你可以說I like / love this place.,或是說成更道地的I like /love it here.。這里的it是指“氣氛”atmosphere而言,若是你要跟別人掛保證,擔(dān)保他一定會(huì)喜歡上某個(gè)地方,你就可以對(duì)他說You're going to (You'll) like/ love it here.。
28.I don't seem to fit。
fit是指“合適”之意,這句話的意思就是“我跟這里格格不入。”之意。通常也會(huì)說成I don’t seem to fit in。當(dāng)你覺得某個(gè)地方或場(chǎng)合,和你犯沖,待在那里就是讓你渾身不對(duì)勁時(shí),你就可以說:I don’t seem to fit in。
29.You're well on the way。
如果說way是指一段路途的話,那么be well on the way就是指在這段路途上很順?biāo)欤兄玫拈_始。用be well on the way這個(gè)句型用來形容一個(gè)人學(xué)習(xí)的路途,就是指他“有慧根,悟性高”。
30.You're out of your mind。
mind是指“心智狀態(tài),神智”,be out of.。。是指“沒有了…?,用完了……”,be out of one's mind的意思就是“(某人)喪失神智”,也就是“(某人)發(fā)瘋”的意思。當(dāng)你覺得有人做了非一般正常人會(huì)做的事,你就可以對(duì)他說You're out of your mind.。當(dāng)然這可以指暫時(shí)喪失神智,也可能是真的發(fā)了瘋。
31.I wouldn't look at it like that
。
“每一件事都有兩面。”There are two sides of a story。而對(duì)于同一件事的看法,每個(gè)人或許都不盡相同。下次當(dāng)有人所提出的看法,你自己不能茍同之時(shí),就可以用上這句話I wouldn't look at it like that。“我不會(huì)用這個(gè)角度來看。”以表示自己對(duì)于同一件事,持有不同的意見。
32. It's all there for a reason。
有許多的觀念都是長(zhǎng)久以來傳襲下來的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得這些經(jīng)過時(shí)間考驗(yàn)的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,“自有其存在的道理”,你就可以用這句話It's all there for a reason。來表達(dá)你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場(chǎng)。
33.I don't have time for this。
I don't have time for this。這句話的使用時(shí)機(jī)主要有兩個(gè),一是當(dāng)你參與了某個(gè)活動(dòng),你卻發(fā)現(xiàn)整個(gè)過程卻是在浪費(fèi)時(shí)間,這時(shí)候你就可以說I don't have time for this。“我沒時(shí)間瞎攪和。”以表示自己的不耐煩;I don't have time for this。的另一個(gè)使用時(shí)機(jī),就是當(dāng)有人一味地拐彎抹角說話,你就可以用這句話要對(duì)方趕快切入正題。
34.give this to you (real) straight
這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話“講清楚,說明白”,在美語中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說歹說都沒用時(shí),逼不得已只好打開天窗說亮話:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at all。
35.pain in the ass
這個(gè)句型雖然有點(diǎn)不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾出現(xiàn)過,就字面上的意思不難了解,就是中文里“眼中釘、肉中刺”的意思。想想看,屁股里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛苦呢?形容的還真是傳神!
36. pass oneself off as.。。
pass oneself off as.。。的意思就是“某人蒙混成……以過關(guān)”,好比小孩裝成大人去看限制級(jí)電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不同。
37. be out of someone's league
league是指“聯(lián)盟”,好比美國職棒的“大聯(lián)盟”就是Major League。A be out of B's league。這句話的意思就是A的層級(jí)、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關(guān)系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分勝負(fù)的情況,就是指“B比不上A”。
38. talk back
talk back字面的意思是“說回去”,也就是“回嘴,頂嘴”的意思。用在句子里,你可以說Don't talk back to your parents。“別跟父母頂嘴”;蚴呛(jiǎn)潔地說Don't talk back。“不許頂嘴”。
39. spare no effort
spare的意思是“省卻,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不計(jì)代價(jià)”,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達(dá)成某一個(gè)目標(biāo)。
40. Would you cut it out, already?
cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?這句話當(dāng)中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文里的“你到底是有完沒完?”
41. Put him through。
這是一句相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)的電話用語,“把他轉(zhuǎn)接給我。”在日常生活中,尤其是辦公室,同事間可能常會(huì)接到找你的電話,這時(shí)候你就可以說Put him / her through。請(qǐng)他們“把電話轉(zhuǎn)接給你”;若你是幫同事接電話的那個(gè)人,你就可以跟對(duì)方說I'll put you through。“我?guī)湍戕D(zhuǎn)過去”。
42. Put it on my tab。
tab為小紙片的意思,在過去沒有簽帳卡、信用卡的時(shí)代,外出購物可能會(huì)發(fā)生帶不夠錢的窘境,于是乎老板通常便把所賒的帳記錄在一張小紙片上,因此put it on one's tab便是“記在某人的帳上”的意思,所以下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)沒帶錢時(shí),就可以帥氣地說出Put it on my tab!,但是我們不保證你能全身而退。
43. No hard feelings。
No hard feelings。這句常用短語的意思是“請(qǐng)別見怪,不傷和氣。”當(dāng)你不小心在太歲頭上動(dòng)了土,或是對(duì)方把你的玩笑當(dāng)真而動(dòng)了肝火,便要趕緊祭出No hard feelings。這句話,好緩和緩和氣氛。
44. cut someone loose
loose的意思為“松開的,未受控制的”,cut someone loose原本的意思是“幫某人解開束縛”,引申為“與……切斷關(guān)系,把某人甩掉”,例如Let's cut him loose!“把他甩掉!”可以幫你免除跟屁蟲的騷擾。
45. We split it, fifty-fifty。
split是指“分割,分配”,而“分擔(dān)花費(fèi)”在美語中也是用split這個(gè)字,如split the bill“分?jǐn)傎~單”。而這里的fifty-fifty,是“五五分帳”的意思,比如要表示“四六分帳”,便可說forty-sixty。所以下次要討論付款比例時(shí),這句型就可以拿出來運(yùn)用。
46. Anywhere but here。
注意看喔!這三個(gè)字都非常的簡(jiǎn)單,而它所表達(dá)的意思更是簡(jiǎn)潔有力,就是“除了這里,哪里都好”的意思。比如說天氣已經(jīng)熱得不象話了,而你卻待在一個(gè)沒冷氣的地方,此時(shí)有人問說要換去何處時(shí),你就可以說:Anywhere but here。我們還可以稍作變化,比如說有人幫你介紹男/女朋友,對(duì)方卻是你的仇人,你就可以說:Anyone but him / her。“除了他? 她都行。”或者是你在逛街,嘰哩呱啦的售貨小姐一直向你推銷最貴的產(chǎn)品,此時(shí)你只好狠下心對(duì)她說:Anything but this。“除了這個(gè),其它都行。”
47. wait up
wait up是指“醒著等”,也就是“等門”的意思。wait up是父母對(duì)兒女,夫妻對(duì)另外一半,所最常會(huì)做的事情。不過他們的出發(fā)點(diǎn)都是為你好,才會(huì)擔(dān)心你,所以下次若你會(huì)晚回家,記得跟父母或是老公老婆說一句,Don't wait up。“別等門了。”好讓他們別苦守著那暗夜的一盞孤燈。
48. I don't have all day。
I don't have all day。這句話是用來抱怨對(duì)方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是“我沒有一整天。”也就是指“我沒時(shí)間跟你耗。”若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥帶水,一旦你等得不耐煩了,就可以用上這句話。
49. What took you so long?
take是“花(時(shí)間)”的意思,What took you so long?是“怎么那么久?”這句話超級(jí)適用于你在等人之時(shí),而該來的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時(shí)候你就可以丟給他一句What took you so long?
50. Where do we go from here?
這句話字面上的意思是“接下來我們要往哪里去?”可以引申用以詢問對(duì)方“我們接下來要怎么做?”不過這句話更常用來引申做“我們將何去何從?”表示小至一己的生活,大至世界國家,現(xiàn)在走到了這里,那將來會(huì)往哪里走呢?帶著些許迷惘的感覺。
【常用口語及分析】相關(guān)文章:
2015托?谡Z備考重點(diǎn)分析08-14
雅思口語的考試趨勢(shì)問題分析11-10
2015年托?谡Z難點(diǎn)分析08-07
英語口語:關(guān)于購物的常用口語08-12
英語常用口語短語08-23
精選常用英語口語09-03
出國常用口語短語08-22
常用口語地道翻譯10-18