- 相關(guān)推薦
《鵲橋仙七夕》賞析
《鵲橋仙七夕》賞析1
鵲橋仙·七夕
范成大〔宋代〕
雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨。
相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。
譯文
今夜是牛郎織女會(huì)面的好時(shí)光,這對(duì)相會(huì)的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風(fēng)阿姨興風(fēng)吹雨天地反常。相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。
注釋
七夕:農(nóng)歷七月初七夜,傳說(shuō)牛郎織女此夜渡過銀河相會(huì)。雙星:指牽牛、織女二星。慵(yōng):懶。娟娟(juān juān):美好的樣子。月姊(zǐ):月宮中的仙子。顰(pín):皺眉。農(nóng)歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。風(fēng)姨:傳說(shuō)中司風(fēng)之神。原為風(fēng)伯,后衍為風(fēng)姨。草草:匆匆之意。爭(zhēng)如:怎么比得上。這里是還不如的意思。不抵:不如,比不上。
賞析
兩千多年來(lái),牛郎織女的故事,不知感動(dòng)過多范中國(guó)人的.心靈。在吟詠牛郎織女的佳作中,范成大的這首《鵲橋仙》別具匠心是一首有特殊意義的佳作。
“雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。別起筆三句點(diǎn)明七夕,并以配筆渲染。“織女七夕當(dāng)渡河,使鵲貴橋別(《歲華紀(jì)麗》卷三“七夕別引《風(fēng)俗通》),與牛郎相會(huì),故又稱雙星節(jié)。此時(shí)銀河兩岸,牛郎已無(wú)心耕種,織女亦無(wú)心紡績(jī),就連天上的眾仙女也忌妒了。起筆透過對(duì)主角與配角心情之描寫,烘托出一年一度的七夕氛圍,扣人心弦。下韻三句,承群仙之相妒寫出,筆墨從牛女宕開,筆意雋永!熬昃暝骆M眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨。別形貌娟秀的嫦娥蹙緊了蛾眉,風(fēng)姨竟然興風(fēng)吹雨騷騷然(風(fēng)姨貴青年女性風(fēng)神,見《博異》)。這些仙女,都妒忌著織女呢?椗荒瓴诺靡粫(huì),有何可妒?則嫦娥悔恨偷靈藥、碧海青天夜夜心可知,風(fēng)姨之風(fēng)流善妒亦可知,仙界女性之凡心難耐寂寞又可知,而牛郎織女愛情之難能可貴更可知。不僅如此。有眾仙女之妒這一喜劇式情節(jié),雖然引出他們悲劇性愛情。詞情營(yíng)造,匠心獨(dú)運(yùn)。
“相逢草草,爭(zhēng)如休見,體攪別離心緒。別下片,將“柔情似水,佳期如夢(mèng)別的相會(huì)情景一筆帶過,更不寫“忍顧鵲橋歸路別的淚別場(chǎng)面,而是一步到位著力刻畫牛郎織女的心態(tài)。七夕相會(huì),匆匆而已,如此一面,怎能錯(cuò)見!見了又只是體新撩亂萬(wàn)千離愁別緒罷了。詞人運(yùn)筆處處不凡,但其所寫,是將神話性質(zhì)進(jìn)一步人間化。顯然,只有深味人間別久之悲人,才能對(duì)牛郎織女心態(tài),作如此同情之理解!靶職g不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。別結(jié)筆三句緊承上句意脈,再進(jìn)一層刻畫。三百六十五個(gè)日日夜夜之別離,相逢僅只七夕之一刻,舊愁何其深體,新歡又何其深體,新歡又何其有限。不僅如此。舊愁未銷,反載了難以負(fù)荷的新恨歸去。年年歲歲,七夕似乎相同?烧l(shuí)知道,歲歲年年,其情其實(shí)不同。在人們心目中,牛郎織女似乎總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)別而已。
然而從詞人心靈之體會(huì),則牛郎織女的悲憤,乃是無(wú)限生長(zhǎng)的,牛郎織女之悲劇,乃是一部生生不滅的悲劇,是一部亙古不改的悲劇。牛郎織女悲劇的這一深刻層面,這一可怕性質(zhì),終于在詞中告訴人們。顯然,詞中牛郎織女之悲劇,有其真實(shí)的人間生活依據(jù),即恩愛夫妻被迫長(zhǎng)期分居。此可斷言!暗匾,你不分好歹何貴地?天也,你錯(cuò)勘賢愚枉作天!哎,只落得兩淚漣漣。別(《竇娥冤》曲詞)
此詞在藝術(shù)造詣上很有特色。詞中托出牛郎織女愛情悲劇之生生不已,實(shí)貴匪夷所思。以嫦娥風(fēng)姨之相妒情節(jié),反襯、凸出、深化牛郎織女之愛情悲劇,則是獨(dú)具匠心的。(現(xiàn)代黑色幽默庶幾近之)全詞辭無(wú)麗藻,語(yǔ)不驚人,正所謂絢爛于歸平淡。范成大之詩(shī),如其著名的田園詩(shī),頗具泥土氣息,從這里可以印證之。最后,應(yīng)略說(shuō)此詞在同一題材的宋詞發(fā)展中之特殊意義。宋詞描寫牛郎織女故事。多用《鵲橋仙》之詞牌,不失“唐詞多緣題別(《花庵詞選》)之古意。其中佼佼者,前有歐陽(yáng)修,中有秦范游,后有范成大。歐詞主旨在“多應(yīng)天意不教長(zhǎng)別,秦詞主旨在“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮別,成大此詞則旨在“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去別?梢,歐詞所寫,本是人之常情。秦詞所寫,乃“破格之談別(《草堂詩(shī)馀雋》),是對(duì)歐詞的翻新、異化,亦可說(shuō)是指出向上一路。而成大此詞則是對(duì)歐詞的復(fù)歸、深化。牛郎織女的愛情,縱然有不在朝暮之高致,但人心總是人心,無(wú)限漫長(zhǎng)之別離,生生無(wú)已之悲劇,決非人心所能堪受,亦比高致來(lái)得更貴廣大。故成大此詞,也是對(duì)秦詞的補(bǔ)充與發(fā)展。從揭橥悲劇深層的美學(xué)意義上說(shuō),還是是對(duì)秦詞之一計(jì)算。歐、秦、范三家《鵲橋仙》詞,呈現(xiàn)一否定之否定路向,顯示了宋代詞人對(duì)傳統(tǒng)對(duì)人生之深切體味,亦體現(xiàn)出宋代詞人藝術(shù)創(chuàng)造上不甘逐隨他人獨(dú)創(chuàng)精神,當(dāng)稱作宋代詞史上富于啟示性之一佳話。
范成大
范成大(1126-1193),字致能,號(hào)稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩(shī)人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩(shī),繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂府的現(xiàn)實(shí)主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩(shī)題材廣泛,以反映農(nóng)村社會(huì)生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬(wàn)里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩(shī)人”。
《鵲橋仙七夕》賞析2
今昔何夕,忽聞七夕,廣寒宮中癡兒女,欲此一相逢,斷魂?duì)繅?mèng)月明中。
柔情千觴,愁腸百結(jié),紅塵自有久長(zhǎng)情,空凝佇霄煙,微風(fēng)里鬢衰發(fā)亂.
曲境春深,往事如煙,多情枉自隨花葬
初晨辭舊婦,當(dāng)宵又洞房,柔情秋風(fēng),無(wú)情掃落葉,笑君無(wú)情。
初晨送君去,當(dāng)宵郎不歸,茫茫舊事,歷歷乘風(fēng)吹,笑此情碎。
初晨理紅妝,當(dāng)宵秉燭光,提筆疾書,落筆詩(shī)兩行,笑月夜長(zhǎng)。
初晨劍驚鴻,當(dāng)宵紅顏伴,西決群雄,東起劍蒼瀾,笑吾猖狂。
初晨見花開,當(dāng)宵花已落。歸來(lái)不期,離去后方知,笑不歸離。
初晨吟詩(shī)醉,當(dāng)宵夜孤枕,梵音許來(lái),青燈卻難熄,笑自難眠。
初晨披紅裝,當(dāng)宵亂紅妝。先時(shí)柔情,后而說(shuō)無(wú)情,笑不言語(yǔ)。
初晨定婚宴,當(dāng)宵君突離。永久誓言,短暫過今夜,笑天意假。
初晨校鈴聲,當(dāng)宵寒窗苦,忘卻時(shí)間,記得理想夢(mèng),笑學(xué)生累。
初晨聞君歿,當(dāng)宵淚不休,肥綠正茂,瘦紅地里眠,笑約未至。
初晨念故人,當(dāng)宵醉新人,素顏催淚,濃妝惹人憐,笑恨浮生。
初晨見漠北,當(dāng)宵憶江南,朝霞破暝,暮靄楚天闊,笑時(shí)荏苒。
初晨詞鎮(zhèn)歡,當(dāng)宵群友樂,管理辛苦,成員憐惜玉,笑自幸福。
初晨柳絮風(fēng),當(dāng)宵桃花雨,去年舊笛,今年譜新曲,憑此相聚。
初晨驚古道,當(dāng)宵嘆市鬧,青絲嬈嬈,華發(fā)欲飄飄,笑世人嘲。
初晨嘯白馬,當(dāng)宵飲霜風(fēng),紅塵倦客,空門禮佛僧,笑看世人。
初晨笑面迎,當(dāng)宵陌錯(cuò)肩,有情嫵媚,無(wú)情心冷淡,笑卿易變。
初晨浮屠斷,當(dāng)宵雷音嘆,寺院佛撣,皇庭夜難安,笑華發(fā)染。
初晨齋鐘鳴,當(dāng)宵素人影,昏鐘長(zhǎng)停,晨鐘獨(dú)自行,笑到酩酊。
初晨嘆紅塵,當(dāng)宵離別愁,年少風(fēng)流,暮年梵音伴,笑入空門。
初晨負(fù)紅顏,當(dāng)宵不繾綣,長(zhǎng)笑輕狂,低愁更憂怨,笑哪時(shí)顛。
初晨憑欄語(yǔ),當(dāng)宵惜別離, 柔春花顏,涼秋雨微落,笑今生癡。
初晨鋤作田,當(dāng)宵杯邀月,醉當(dāng)花柳,醒當(dāng)提筆詩(shī),莫道朝綱。
初晨負(fù)紅顏,當(dāng)宵不繾綣,長(zhǎng)笑輕狂,低愁更憂怨,笑哪時(shí)顛。
初晨憑欄語(yǔ),當(dāng)宵惜別離,柔春花顏,涼秋雨微落,笑今生癡。
初晨鋤作田,當(dāng)宵杯邀月,醉當(dāng)花柳,醒當(dāng)提筆詩(shī),莫道朝綱。
初晨著戰(zhàn)袍,當(dāng)宵著布裳,年少戎馬,暮年慕卸甲,笑嘆平生。
初晨寄朝奏,當(dāng)宵貶潮陽(yáng),年少輕狂,暮老鬢微霜,笑指黃袍。
初晨青絲齊,當(dāng)宵白霜稀,喜著紅裝,悲嘆非君妻,笑我太癡。
初晨隱山間,當(dāng)宵碑前立,千年已逝,一朝不言卿,紅塵不忘
初晨盼君歸,當(dāng)宵夜難眠,盡忠報(bào)國(guó),背衣枯骨還,笑江山亂
初晨眼朦朧,當(dāng)宵思緒重,筆墨未落,紙白腦空洞,笑心忡忡。
初晨花濺淚,當(dāng)宵烏夜啼。日有所感,夜亦憤筆提,笑爾得迷。
《鵲橋仙七夕》賞析3
【原文】
鵲橋仙⑴·七夕送陳令舉⑵
緱山仙子⑶,高清云渺⑷,不學(xué)癡牛騃女⑸。鳳簫聲⑹斷月明中,舉手謝時(shí)人⑺欲去。
客槎⑻曾犯,銀河⑼波浪,尚⑽帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣⑾,風(fēng)雨散、飄然何處?
【注釋】
、霹o橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
、脐惲钆e:名舜俞,自號(hào)白牛居士,是宋宗時(shí)朝野名士。
、蔷(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。
、仍泼(miǎo):高遠(yuǎn)貌。
、砂V(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。
、束P簫聲:王子喬吹笙時(shí)喜歡模仿鳳的叫聲。
、藭r(shí)人:當(dāng)時(shí)看到王子喬登仙而去的人們。
、涕(chá):竹筏。
、豌y河:天河。
、紊(shàng):還。
、锨熬墸呵笆赖囊蚓。
【白話譯文】
緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
聽說(shuō)黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰(shuí)知道各自向何方?
【創(chuàng)作背景】
熙寧七年(1074年),詞人與陳令舉泛舟游常、把酒言歡,然而歡聚日少,詞人與陳令舉依依惜別,便寫下這首詞送與他。
【賞析】
“緱山仙子,高清云渺,不學(xué)癡牛騃女”贊王子喬仙心超遠(yuǎn),縹緲云天,不學(xué)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛!熬椛较勺印比∥鳚h《列仙傳》中關(guān)于王子喬的典故。傳說(shuō)周靈王太子王子喬喜好吹笙,若鳳凰嗚叫,常游于伊、洛,后來(lái)被道士浮丘功引上嵩山。三十余年之后,他見到桓良,日:“告我家,七月七日候我于緱氏山頭!钡搅四且惶,果然乘一白鶴佇立在山頂,數(shù)天后方才離去。“癡牛駿女”不僅限于指牛郎織女,作者將其意大而化之,代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。“鳳簫聲斷月明中,舉手謝時(shí)人欲去”承接前文,進(jìn)一步刻畫王子喬超凡脫俗的形象。王子喬吹簫奏鳳凰之鳴,揮手告別時(shí)人,乘鶴而去,令人欣羨。王子喬放浪形骸、超凡成仙的形象,和放棄仙位陷于情網(wǎng)的織女形成強(qiáng)烈的對(duì)比,其表現(xiàn)詞人渴望像王子喬一樣能夠遺世獨(dú)立、羽化成仙的.情志,也是詞人對(duì)陳令舉離別情思的開導(dǎo)之語(yǔ)。
“客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風(fēng)海雨”借用晉人遇仙的神話故事,比況幾位友人曾沖破澄澈的銀浪泛舟而行!跋喾暌蛔硎乔熬,風(fēng)雨散、飄然何處”寫歡甚少,轉(zhuǎn)瞬即面臨離別,“相逢一醉是前緣”寫六客之會(huì),“風(fēng)雨散、飄然何處”寫朋友分袂,各自西東,“一醉是前緣”含慰藉之意,“飄然何處”蘊(yùn)含感慨無(wú)限。
上闋緊貼詞牌原意,寫七夕為友人送別。下闕用晉人遇仙的典故入詞,寫與友人歡聚的快樂及離別的感慨。全詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫送別的友情,而且緊扣七夕,用灑脫自然、高遠(yuǎn)曠達(dá)的情感來(lái)取代內(nèi)心痛苦,令人感到詞人瀟灑飄逸的情懷脫離世俗之外。
名家點(diǎn)評(píng)
南宋詩(shī)人陸游《渭南文集》:昔人作七夕詩(shī),率不免有珠櫳綺梳惜別之意,唯東坡此篇,居然是星漢上語(yǔ),歌之曲終,覺天風(fēng)海雨逼人。
現(xiàn)代文學(xué)家姜書閣《論蘇軾詞的源和流》:這里沒有兒女惜別之意,飄然高舉,高情連云,用星漢上語(yǔ)放懷歌唱,真有“天風(fēng)海雨逼人”之勢(shì)。
【作者介紹】
蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,又字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長(zhǎng)子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩(shī)詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來(lái)“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩(shī)為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對(duì)后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。
《鵲橋仙七夕》賞析4
鵲橋仙·富沙七夕為友
趙以夫〔宋代〕
翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無(wú)暑。竹邊荷外再相逢,又還是、浮云飛去。
錦箋尚濕,珠香未歇,空惹閑愁千縷。尋思不似鵲橋人,猶自得、一年一度。
譯文
佳人天心事有誰(shuí)能夠知曉呢!與他相逢天初次是在自己天小紅樓一次宴會(huì),那是個(gè)天涼暑退、夜色沉沉天難忘之夜。竹韻荷風(fēng),多么美麗,幽僻天場(chǎng)所,二人初通情愛之后天再度相逢。短暫相會(huì)很快過去了,就像空中有浮天云彩,霎那間消逝得無(wú)影無(wú)蹤,一去而不復(fù)返了。淚珠滴落,濕潤(rùn)了精美天信箋;小樓中仍然彌漫著珠飾天香氣。然住事如過眼煙云,舊情終難以續(xù),苦苦思戀天結(jié)果呢,卻不過是徒增煩惱而已。牛郎織女銀河相阻,尚有每年七夕鵲橋相會(huì),可是自己卻與情人永無(wú)相見之日。
注釋
鵲橋仙:詞牌名。富沙:地名,即古建甌縣城,為詞人任職所在之地。翠綃:疏而輕軟天碧綠色天絲巾,古代女子多以饋贈(zèng)情人。錦箋:精致華美天信紙。珠:珍珠鑲嵌天首飾,是“再相逢”時(shí)天贈(zèng)物。歇:消散。
賞析
這首詞是為友人寫的傷離之作,抒寫作者對(duì)歌伶樂伎及其所代表的那個(gè)社會(huì)階層不幸女性們的深切同情。全詞上片寫歡情,下片寫離恨,中間用“又還”句過渡,鋪排得體,結(jié)構(gòu)緊密,筆淡而情濃,是篇較有特色的作品。
“翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無(wú)暑”是說(shuō)在初秋日,天涼暑退,夜色沉沉。在她的小樓中,在七夕的宴席上,她偷偷地贈(zèng)給他一條碧色的絲巾,表述她內(nèi)心的情意。依內(nèi)容次序,三句應(yīng)當(dāng)逆讀,詞中這樣安排,即使句子頓挫有味,亦能突出“翠綃”一語(yǔ)。翠綃是疏而輕軟的碧綠色的絲巾,古代女子多以饋贈(zèng)情人。翠綃傳情,故夜宴亦倍添歡樂,天氣也仿佛格外清爽?傊,那天晚上他沉浸在歡樂與幸福之中,一切都完整地、甜蜜地保留在他心上!皻g宴”二字,寫場(chǎng)面、氣氛,烘托出戀人,當(dāng)時(shí)的歡樂與幸福!皻g宴”與“翠綃”句對(duì)照,說(shuō)明:她在“歡宴”的大庭廣眾之中偷偷贈(zèng)物傳情,她愛得是那樣深,那樣急切,簡(jiǎn)直有點(diǎn)忘乎所以。這一句寥寥數(shù)字勾勒出情事的美好:節(jié)日、時(shí)間、地點(diǎn)、天氣到人物,無(wú)不美好,讓人難以忘懷。
“竹邊荷外再相逢”句則是說(shuō)這是暗通情愫之后的一次幽會(huì),地點(diǎn)在荷塘附近的叢竹旁邊。前者席上初逢,只能借物傳情,這回則可以盡情地互訴衷曲了。但是,作者的`筆峰一轉(zhuǎn),傳達(dá)的情意變了。如果說(shuō)前一句是美好的幸福,這一句則是美好的惆悵,因?yàn)樵诳嗫嗯瓮蟮南鄷?huì)是那么匆匆逝去,就像“碧云飛去”一樣,不能不令人無(wú)奈、愁苦。這兩句對(duì)往昔的回憶,自然引出下片的千縷閑愁,萬(wàn)種情思。
“錦箋”二句,睹物懷人,嘆惋無(wú)盡。錦箋,精致華美的信紙,是她捎來(lái)的信箋。珠,珍珠鑲嵌的首飾,是“再相逢”時(shí)的贈(zèng)物。二句寫歡聚已逝只能面對(duì)她情意綿綿的信和尚帶余香的贈(zèng)物空自追念,低回不已。一“尚”、一“未”,寫記憶猶新,前情在目,上承情事,下啟愁懷。錦箋墨跡未干,珠飾還散發(fā)著她的香氣,而往事浮云,舊情難續(xù)。萬(wàn)種愁懷,由“空惹”一句道出。說(shuō)“空惹”,或許是由于信物尚存,難成眷屬;或許是由于舊情未泯,人已杳然?傊,這在封建社會(huì)是常見的愛情的悲劇。悲劇已成,“錦箋”“珠香”,于事無(wú)補(bǔ):“閑愁千縷”,也是自尋煩惱罷了。但是,惹出“閑愁千縷”的,不僅是她的所贈(zèng),還有七夕這個(gè)敏感的夜晚以及跟它有關(guān)的神話傳說(shuō)。
韓鄂《歲華記麗》卷三引《風(fēng)俗通》:“織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋!惫湃似呦υ~,無(wú)不提到牛郎織女,感慨他們一年才一見的刻骨相思,但秦觀卻說(shuō):“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)”,有新意也有深意。趙以夫此詞也是更進(jìn)一步地寫,認(rèn)為自已和情人還不如牛郎織女,他們尚能一年一見,而自己和情人的再見卻杳杳無(wú)期。
總之,上片寫歡情,下片寫離恨,中間用“又還”句過渡,鋪排得體,結(jié)構(gòu)緊密。上下互相映襯,中心十分突出。全詞筆淡而情濃,是篇較有特色的作品。
趙以夫
趙以夫(1189-1256),字用父,號(hào)虛齋,福建省福州府長(zhǎng)樂縣(今福建省福州市長(zhǎng)樂區(qū))人。南宋嘉定十年(1217)進(jìn)士。歷知邵武軍、漳州,皆有治績(jī)。嘉熙初(1237),為樞密都承旨兼國(guó)史院編修官。二年,知慶元府兼沿海制置副使,四年,復(fù)除樞密都承旨,淳祐五年(1245),出知建康府,七年,知平江府。以資政殿學(xué)士致仕。有《虛齋樂府》。
《鵲橋仙七夕》賞析5
《鵲橋仙·七夕》
朝代:宋代
作者:蘇軾
緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛女。風(fēng)簫聲斷月明中,舉手謝、時(shí)人欲去?烷对福y河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。
譯文/注釋
譯文
無(wú)須用崔徽的畫圖去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般嬌媚,像碧水般秀美像青山般明麗,筷子頭一樣小的歌唇,蔥枝一樣纖纖細(xì)手,好一個(gè)嬌艷的美人。春妝整整齊齊水灑不著,身材修長(zhǎng)亭亭玉立風(fēng)兒一吹就會(huì)東歪西傾。從淺醉中剛剛醒來(lái),孤單單沒有人相伴,深夜里涼意襲來(lái),愁望天上牛郎織女雙星。
黃四娘在壚邊賣酒,一片青旗迎風(fēng)飄展,一曲清歌玉潤(rùn)珠圓。滴滴清露和著烏云般的黑發(fā),添上鮮花補(bǔ)上細(xì)柳,細(xì)細(xì)地梳洗打扮,沒有半點(diǎn)苦悶愁煩,請(qǐng)問作了怎樣的醉夢(mèng),請(qǐng)誰(shuí)笑著相扶?又被纖纖玉手,攪著嘴上胡須。
注釋
、糯藁眨禾拼杓,很美麗,善畫自己的肖像送給戀人。休寫:不要畫。
、企琰c(diǎn):形容女子小嘴如筷子頭。
、乔淝洌簩(duì)戀人的昵稱。
、却簥y:此指春日盛妝。
、呻p星:指牛郎星、織女星。
、庶S四娘:美女的泛稱。當(dāng)壚:古時(shí)酒店壘土為臺(tái),安放酒甕,賣酒人在土臺(tái)旁,叫當(dāng)壚。
、饲嗥欤褐妇普凶印⒕苹献。
、腆P珠:傳說(shuō)中的珍珠,出自驪龍頷下。此處用以形容歌聲動(dòng)人如珠圓玉潤(rùn)。
、腿韷(mèng):指深深地進(jìn)入沉醉的夢(mèng)鄉(xiāng)。
、钨唬赫(qǐng)。
、洗豪w:女子細(xì)長(zhǎng)的手指。
⑿吟須:新人的胡須。此作者自指。攪住吟須,指女子向作者索要贈(zèng)詩(shī)。
全文賞析
這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。
上片落筆先寫陳令舉之風(fēng)度,他高情云渺,如侯家人于緱氏山頭的'王子晉在風(fēng)簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣癡心于兒女之情。
下片想象友人乘坐的船只來(lái)到銀河之中,當(dāng)他回到人間時(shí),就挾帶著天上的天風(fēng)海雨。接著他評(píng)價(jià)二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當(dāng)天風(fēng)海雨飄飄散去之后,友人也將隨風(fēng)飄去。
寫送別,一般人都會(huì)徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨游天界銀河,如陸游所說(shuō)“曲終覺天風(fēng)海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”之類的柔情凄景,而詞人筆下那天風(fēng)海雨之勢(shì),正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風(fēng)海雨,便是他豪放詞風(fēng)形象性的說(shuō)明。
《鵲橋仙七夕》賞析6
鵲橋仙·云林矚題閏七夕聯(lián)吟圖原文:
新秋逢閏,鵲橋重駕,兩度人間乞巧。欄干斜轉(zhuǎn)玉繩低,問乞得、天機(jī)多少?
閨中女伴、天邊佳會(huì),多事紛紛祈禱。神仙之說(shuō)本虛無(wú),便是有、也應(yīng)年老。
鵲橋仙·云林矚題閏七夕聯(lián)吟圖注釋
[1]玉繩:星名。常泛指群星。
[2]閨中女伴:指畫中聯(lián)吟賦詩(shī)的仕女們。
鵲橋仙·云林矚題閏七夕聯(lián)吟圖賞析
詞作于丁酉,道光十七年(1837年),太清三十九歲。
這是一首題畫詞,畫為云林所繪《閏七夕聯(lián)吟圖》的仕女圖。七夕聯(lián)吟的是畫的`主題,所以詞人從七夕寫起。七月七日是牛郎織女相會(huì)的佳期,銀河的鵲橋架起來(lái)了。因?yàn)樽鳟嬛畷r(shí)時(shí)逢閏七月,有了兩個(gè)佳期,橋也再次“重駕”,而人間也有了兩次乞巧活動(dòng),女子們希望乞得終生幸福,找到一位如意郎君的機(jī)會(huì)也有兩次。詞人問,她們?cè)诙忿D(zhuǎn)星移,星光也在移動(dòng)的夜晚,不知乞得了多少天機(jī)。詞人對(duì)此提出了疑問。因?yàn)槟昴暧衅咔晒?jié),也年年有乞巧活動(dòng),但婦女們也未必總是幸福,原因是世間總是“多事紛紛”。神話故事,本來(lái)“虛無(wú)”,“便是有”,牛郎織女“也應(yīng)年老”了。詞人對(duì)于男女婚姻愛情的幸福的追求寄予同情,但又做出疑惑的結(jié)論,這是現(xiàn)實(shí)生活的反映。這幅仕女圖,住在表現(xiàn)女性美,其中也包括了畫中她們所表現(xiàn)出來(lái)的內(nèi)心美。詞人舍棄了歷來(lái)對(duì)于這種美的歌頌,而別出機(jī)杼地引導(dǎo)出了一個(gè)富有哲理性的命題,即美麗的愿望,在人間常常是難以如愿的。它啟發(fā)人思考,同時(shí)也深化了詞的思想主題。
《鵲橋仙七夕》賞析7
鵲橋仙
富沙七夕為友人賦
趙以夫
翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無(wú)暑。竹邊荷外再相逢,又還是、浮云飛去。
錦箋尚濕,珠香未歇,空惹閑愁千縷。尋思不似鵲橋人,猶自得、 一年一度。
富沙,地名,為詞人任職所在之地。七夕之夜,他與友人同僚共聚良宵,席間聽友人講述一歌伎情史,聞后感慨不已,遂賦得此詞,一抒對(duì)她及其所代表的那個(gè)社會(huì)階層不幸女性們的深切同情。
詞以抒情女主人公的語(yǔ)氣寫她與意中人兩度相遇及其之后的傷離之痛。首寫初逢情事。翠綃,柔而軟的碧綠綢衣,代指女主人公。佳人的心事有誰(shuí)能夠知曉呢!與他相逢的初次是在自己的小紅樓一次宴會(huì),那是個(gè)天涼暑退、夜色沉沉的難忘之夜,她對(duì)他從此一往情深!皻g宴”二字,突出了彼此相悅的氛圍;“深夜”句又以環(huán)境的靜謐、幽雅,暗示二人在此良辰美景的興奮與溫馨。“竹邊荷外再相逢”,則是二人初通情愛之后的再度相逢,竹韻荷風(fēng),多么美麗,幽僻的場(chǎng)所,真令女主人公喜出望外,忘乎所以,感到莫大的滿足。此處沒有一點(diǎn)多余的筆墨,僅僅點(diǎn)出了環(huán)境及“再”相逢,二人的歡愉之情則為一片空白,給讀者留下聯(lián)想與想像的足夠空間。“又還是、浮云飛去”,情緒急轉(zhuǎn)直下,透出極度無(wú)可奈何的惆悵之情,意謂他們的第二次短暫相會(huì)很快過去了,他就像空中飄浮的云彩,霎那間消逝得無(wú)影無(wú)蹤,一去而不復(fù)返了。
下片前兩句,寫她終于按捺不止心中相思之痛,提筆給那負(fù)心郎寫信一訴衷腸,“尚濕”二字,既指墨跡未干,又是指她在寫信過程中,悲傷的淚珠滴落,濕潤(rùn)了精美的信箋;珠香,珠飾的香氣;未歇,沒有休息;小樓中仍然彌漫著珠飾的香氣。她,似乎徹夜難眠,獨(dú)坐窗前,回憶著兩人相處日子里的那些甜甜蜜蜜,然住事如過眼煙云,舊情終難以續(xù),苦苦思戀的結(jié)果呢,卻不過是“空惹閑愁千縷”,有道是揮刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁,徒增煩惱而已!皩に肌眱删鋭t點(diǎn)明她寫信之時(shí)恰為七夕,在這個(gè)美好而敏感的夜晚,正是牛郎織女的傳說(shuō)故事牽動(dòng)了她的情絲,才使得她徹夜不寐地獨(dú)坐窗前,仰望星空,空生閑愁。牛郎織女銀河相阻,尚有每年七夕鵲橋相會(huì),可是我那負(fù)心之人卻一去杳無(wú)音訊。她甚至注視著小樓下來(lái)往之人,企盼能看見他熟悉的身影,但她最后終于絕望了;“猶自得”,指她的.一片苦心終究不過是自尋煩惱,自作自受,更何況還有一年一度的七夕之夜,若是都這般令人凄苦,該是多么的不幸呵
為歌伶樂伎賦歌填詞,自唐五代以來(lái)已成風(fēng)氣,本詞的創(chuàng)作正是這一傳統(tǒng)的延續(xù)。此作先敘歡情后寫離恨,其間用“又還”句巧妙過渡,相互銜接,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),結(jié)尾以牛郎織女事反襯,切合題意,又與詞中女主人公的不幸遭遇形成對(duì)照,亦深化了題旨。趙以夫的詞以詠花寫景見長(zhǎng),詞風(fēng)清麗典雅,他的這首傷別詞也同樣如此,句秀而情濃,把一位歌伎情場(chǎng)失意后的心理刻劃得細(xì)致入微。此詞也表現(xiàn)了作者對(duì)這個(gè)處于社會(huì)低層的代表性人物的深切同情,以及對(duì)于那些騙取歌伎愛情的花花公子們的遣責(zé)。
《鵲橋仙七夕》賞析8
原文:
翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沈沈無(wú)暑。
竹邊荷外再相逢,又還是、浮云飛去。
錦箋尚濕,珠香未歇,空惹閑愁千縷。
尋思不似鵲橋人,猶自得、一年一度。
譯文
佳人夕心事有誰(shuí)能夠知曉呢!與他相逢夕 * 是在自己夕小紅樓一夜宴會(huì),那是個(gè)天涼暑退、夜色沉沉夕難忘之夜。竹韻荷風(fēng),多么美麗,幽僻夕場(chǎng)所,二人初通情愛之后夕再度相逢。短暫相會(huì)很快過去了,就像空中飄浮夕云彩,霎那間消逝得無(wú)影無(wú)蹤,一去而不復(fù)返了。
淚珠滴落,濕潤(rùn)了精美夕信箋;小樓中仍然彌漫著珠飾夕香氣。然住事如過眼煙云,舊情終難以續(xù),苦苦思戀夕結(jié)果呢,卻不過是徒增煩惱而已。牛郎織女銀河相阻,尚有每年七夕鵲橋相會(huì),可是自己卻與情人永無(wú)相見之日。
注釋
鵲橋仙:詞牌名。
富沙:地名,即古建甌縣城,為詞人任職所在之地。
翠綃:疏而輕軟夕碧綠色夕絲巾,古代女子多以饋贈(zèng)情人。
錦箋:精致華美夕信紙。
珠:珍珠鑲嵌夕首飾,是“再相逢”時(shí)夕贈(zèng)物。歇:消散。
賞析:
這首為友人寫的傷離之作,寫得秀不在句而在神,濃在情而不在墨。
“翠綃心事,紅樓歡宴,深夜沉沉無(wú)暑”——在初秋日,天涼暑退,夜色沉沉。在她的小樓中,在七夕的宴席上,她偷偷地贈(zèng)給他一條碧色的絲巾,表述她內(nèi)心的情意。依內(nèi)容次序,三句應(yīng)當(dāng)逆讀,詞中這樣安排,既使句子頓挫有味,亦能突出“ 翠綃 ”一語(yǔ)。翠綃是疏而輕軟的碧綠色的絲巾,古代女子多以饋贈(zèng)情人。翠綃傳情,故夜宴亦倍添歡樂,天氣也仿佛格外清爽?傊翘焱砩纤两跉g樂與幸福之中,一切都完整地、甜蜜地保留在他心上! 歡宴”二字,寫場(chǎng)面、氣氛,烘托出戀人,當(dāng)時(shí)的歡樂與幸福。“歡宴”與“翠綃”句對(duì)照,說(shuō)明:她在“歡宴”的大庭廣眾之中偷偷贈(zèng)物傳情 ,她愛得是那樣深,那樣急切,簡(jiǎn)直有點(diǎn)忘乎所以。這一句寥寥數(shù)字勾勒出情事的'美好 :節(jié)日 、時(shí)間、地點(diǎn) 、天氣到人物,無(wú)不美好,讓人難以忘懷。
“竹邊荷外再相逢”——這是暗通情愫之后的一次幽會(huì),地點(diǎn)在荷塘附近的叢竹旁邊——一個(gè)美麗而幽僻的處所。前者席上初逢,只能借物傳情,這回則可以盡情地互訴衷曲了。但是,作者的筆峰一轉(zhuǎn),傳達(dá)的情意變了。如果說(shuō)前一句是美好的幸福,這一句則是美好的惆悵,因?yàn)樵诳嗫嗯瓮蟮南鄷?huì)是那么匆匆逝去,就像“ 碧云飛去 ”一樣,怎能不令人無(wú)奈、愁苦呢?這兩句對(duì)往昔的回憶,自然引出下片的千縷閑愁,萬(wàn)種情思。
“錦箋”二句,睹物懷人,嘆惋無(wú)盡。錦箋,精致華美的信紙 ,是她捎來(lái)的信箋 。珠,珍珠鑲嵌的首飾,是“再相逢”時(shí)的贈(zèng)物。二句寫歡聚已逝只能面對(duì)她情意綿綿的信和尚帶余香的贈(zèng)物空自追念,低回不已。
一“尚”、一“未”,寫記憶猶新,前情在目,上承情事,下啟愁懷。錦箋墨跡未干,珠飾還散發(fā)著她的香氣,而往事浮云,舊情難續(xù)。萬(wàn)種愁懷,由“空惹”一句道出。為什么說(shuō)“ 空惹 ”?或許是信物尚存,難成眷屬,或許是舊情未泯 ,人已杳然吧 !總之,這在封建社會(huì)是常見的愛情的悲劇 。悲劇已成,“錦箋”“珠香”,于事無(wú)補(bǔ);“閑愁千縷”,也是自尋煩惱罷了。
但是,惹出“ 閑愁千縷”的,不僅是她的所贈(zèng),還有七夕這個(gè)敏感的夜晚以及跟它有關(guān)的神話傳說(shuō)。韓鄂《歲華記麗》卷三引《風(fēng)俗通》:“織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋 !惫湃似呦υ~ ,無(wú)不提到牛郎織女,感慨他們一年才一見的刻骨相思,但秦觀卻說(shuō) :“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)”,有新意也有深意。趙以夫此詞也是更進(jìn)一步地寫。認(rèn)為自已和情人還不如牛郎織女,他們尚能一年一見,而自己和情人的再見卻杳杳無(wú)期!
總之,上片寫歡情 ,下片寫離恨 ,中間用“又還”句過渡,鋪排得體 ,結(jié)構(gòu)緊密。上下互相映襯,中心十分突出。全詞筆淡而情濃,是篇較有特色的作品。
《鵲橋仙七夕》賞析9
關(guān)于此詞的創(chuàng)作背景,揚(yáng)州大學(xué)教授劉勇剛認(rèn)為,此詞是秦觀為寄情長(zhǎng)沙義倡而作,寫于湘南郴州,時(shí)間是宋哲宗紹圣四年(1097)的七夕。紹圣三年(1096)春,秦觀從監(jiān)處州酒稅削秩編管郴州,長(zhǎng)沙是必經(jīng)之路。關(guān)于長(zhǎng)沙義倡,洪邁《夷堅(jiān)志補(bǔ)》卷二有較詳細(xì)的’敘述:“義倡者,長(zhǎng)沙人也,不知其姓氏。家世倡籍,善謳,尤喜秦少游樂府,得一篇,輒手筆口詠不置”,秦觀南遷,取道長(zhǎng)沙,訪潭土風(fēng)俗,邂逅了這位藝妓。秦觀觀其姿容既美,出語(yǔ)真誠(chéng),遂亮明身份,藝妓又驚又喜,殷勤款待少游,遍歌淮海樂府。秦觀與她繾綣數(shù)日,臨別之際,藝妓表達(dá)了侍奉左右的心愿。秦觀答應(yīng)她,將來(lái)北歸重逢,便是于飛之日。一別數(shù)年,秦觀竟死于廣西的藤縣。藝妓行數(shù)百里為秦觀吊孝,哀慟而死。藝妓的故事,“湖南人至今傳之,以為奇事”。洪邁提到常州校官鐘將之感其事,為藝妓作傳,名《義倡傳》。當(dāng)時(shí)秦觀貶謫的路還要往南走下去,他與長(zhǎng)沙歌女不得不灑淚而別。到了郴州以后,秦觀日夜思念他的戀人,但戴罪之身,人命危淺,相聚又談何容易。其實(shí)《踏莎行·郴州旅舍》最后兩句“郴江幸自繞郴山,為誰(shuí)流下瀟湘去”的沉重嘆息也包含了對(duì)長(zhǎng)沙藝妓的長(zhǎng)相思。紹圣四年(1097)七夕,秦觀在郴州寫下了這首《鵲橋仙》,借牛女雙星的鵲橋相會(huì)寄托了他對(duì)長(zhǎng)沙歌女的戀情。
此外還有幾種說(shuō)法。
一、為夫人徐文美而作!儿o橋仙》獻(xiàn)給夫人,可備一說(shuō)。熙寧、元豐年間,秦觀外出應(yīng)試或游歷,夫妻暌離時(shí)日較多,未嘗沒有牛郎織女的況味。
二、送給越艷。元豐二年(1079),秦觀到越州(今紹興)省親,得到當(dāng)?shù)刂莩處熋系?禮遇,將他安排在蓬萊閣,有重要的宴會(huì)都邀請(qǐng)他參加,這樣他就能親密接觸到美麗的官妓——越艷。幾度流連歡場(chǎng),不覺產(chǎn)生了戀情。有《滿江紅·越艷風(fēng)流》為證。
三、為蔡州營(yíng)妓而歌。秦觀擔(dān)任蔡州教授期間,結(jié)識(shí)了營(yíng)妓婁琬、陶心兒。元祐五年(1090)春,秦觀離開蔡州去汴京赴任,寄調(diào)《水龍吟·玉珮丁東別后》作別婁琬。應(yīng)該說(shuō),少游對(duì)婁琬和陶心兒都用情不淺。
四、暗戀“小師母”王朝云。《鵲橋仙》最后兩句寫道:“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!薄俺耗骸背鲎运斡竦摹陡咛瀑x》“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下”。有人猜測(cè)秦觀寄調(diào)《鵲橋仙》乃暗戀東坡侍妾王朝云,恰好《淮海居士長(zhǎng)短句》中有一首《南歌子·贈(zèng)東坡侍妾朝云》:“靄靄凝春態(tài),溶溶媚曉光。何期容易下巫陽(yáng),只恐使君前世是襄王。暫為清歌駐,還因暮雨忙。瞥然歸去斷人腸,空使蘭臺(tái)公子賦高唐。”
五、為被遣的侍妾邊朝華而作。秦觀人到中年,納過一位侍妾,叫邊朝華。張邦基《墨莊漫錄》卷三對(duì)此事有記載:“秦少游侍兒朝華,姓邊氏,京師人也。元祐癸酉納之!惫镉鲜窃v八年(1093),這年秦觀四十四歲,為秘書省正字,兼國(guó)史院編修,實(shí)為仕途最順達(dá)的時(shí)期。納妾的時(shí)間是七夕,新婚之夜,秦觀賦詩(shī)云:“天風(fēng)吹月入闌干,烏鵲無(wú)聲子夜闌。織女明星來(lái)枕上,了知身不在人間。”把邊朝華比作天上的織女,可以想見他愉悅的心情。好景不長(zhǎng),朝廷政局驟變。紹圣改元,哲宗親政,新黨上臺(tái),一意報(bào)復(fù)元祐舊臣,元祐舊黨執(zhí)政大臣紛紛遭到貶謫、流放,無(wú)一幸免。秦觀在出京前,《遣朝華》詩(shī)云:“月霧茫茫曉柝悲,玉人揮手?jǐn)嗄c時(shí)。不須重向燈前泣,百歲終當(dāng)一別離!钡叧A遣去二十余日復(fù)來(lái),秦觀憐而復(fù)娶之。又據(jù)張邦基《墨莊漫錄》卷三記載:少游出京,“至淮上,因與道友議論,嘆光景之遄。歸謂華曰:‘汝不去,吾不得修真矣。’亟使人走京師,呼其父來(lái),遣朝華隨去,復(fù)作詩(shī)云:‘玉人前去卻重來(lái),此度分?jǐn)y更不回。腸斷龜山離別處,夕陽(yáng)孤塔自崔嵬’”。其實(shí)修真只是一個(gè)借口,不愿連累朝華受苦才是真正的原因。
六、為黨爭(zhēng)被貶而作。黃蘇《蓼園詞選》認(rèn)為秦觀因黨爭(zhēng)而被貶后作此詞以暗喻身世之感,時(shí)在宋哲宗紹圣元年(1094)之后。
《鵲橋仙七夕》賞析10
鵲橋仙·七夕送陳令舉
宋代:蘇軾
緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時(shí)人欲去。
客槎曾犯,銀河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。
譯文及注釋
譯文緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。聽說(shuō)黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰(shuí)知道各自向何方?注釋①鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。②緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。③云渺(miǎo):高遠(yuǎn)貌。④癡(chī)牛騃(ái)女...顯示全部
賞析:
這首詞詠調(diào)名本意,是為送別友人陳令舉而作。全詞在立意上一反舊調(diào),不寫男女離恨,而詠朋友情意,別有一番新味。
此詞上片,也緊切七夕下筆,但用的卻是王子喬飄然仙去的故事。據(jù)劉向《列仙傳》載,周靈王太子王子喬,好吹笙作鳳凰鳴,游伊洛之間,被道士浮丘公接上嵩高山,三十余年后于山上見柏良,對(duì)他說(shuō):“告我家,七月七日待我于緱氏山顛!敝?xí)r,果乘白鶴駐山頭,望之不得到,舉手謝時(shí)人,數(shù)日而去。蘇軾此詞上片,借這則神話故事,稱頌一種超塵拔俗、不為柔情羈縻的飄逸曠放襟懷,以開解友人的離思別苦。發(fā)端三句,贊王子喬仙心超遠(yuǎn),縹緲云天,不學(xué)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛。一揚(yáng)一抑,獨(dú)出機(jī)杼,頓成翻案之筆。緱山,在河南偃師縣。緱山仙子,指王子喬,因?yàn)樗诰椛较扇ィ试!傍P簫”兩句,承“不學(xué)”句而來(lái),牛女渡河,兩情繾綣,勢(shì)難割舍;仙子吹簫月下,舉手告別家人,飄然而去。前者由仙入凡,后者超凡歸仙,趨向相反,故贊以“不學(xué)癡牛呆女”。
下片寫自己與友人的聚合與分離,仿佛前緣已定,事有必然。據(jù)東坡《記游松江》(《東坡志林》卷一)說(shuō):“吾昔自杭移高密,與楊元素同舟,而陳令舉、張子野皆從余過李公擇于湖,遂與劉孝叔俱至松江。夜半月出,置酒垂虹亭上!碧K軾于熙寧七年九月從杭州通判移任密州知州,與同時(shí)奉召還汴京的杭州知州楊元素同舟至湖州訪李公擇,陳令舉、張子野同行,并與劉孝叔會(huì)于湖州府園之碧瀾堂,稱為“六客之會(huì)”,席上張子野作《定風(fēng)波令》,即“六客詞”,會(huì)后同泛舟游吳松江,至吳江垂虹亭暢飲高歌,“坐客歡甚,有醉倒者”。但作者不是徑直敘寫這段經(jīng)歷,仍借與天河牛女有關(guān)的故事來(lái)進(jìn)行比況。張華《博物志》載一則故事說(shuō):天河與海相通,年年有浮槎定期往來(lái),海濱一人懷探險(xiǎn)奇志,便多帶干糧,乘槎浮去。經(jīng)十余日,至一城郭,遇織布女和牽牛人,便問牽牛人,此是何處。牽牛人告訴他回去后問蜀人嚴(yán)君平便知。后來(lái)乘槎人還,問嚴(yán)君平。君平告以某年月日有客星犯牽牛宿,計(jì)算年月,正是乘槎人到天河之時(shí)。詞人借用這則優(yōu)美的神話故事,比況幾位友人曾沖破澄澈的銀浪泛舟而行!伴丁,即竹筏;“客槎”,一語(yǔ)雙關(guān):明指天河的“浮槎”,暗喻他們所乘的客船!吧袔祜L(fēng)海雨”,切合“浮槎”通海之說(shuō)。煞拍兩句筆墨落到贈(zèng)別!跋喾暌蛔硎乔熬墶保瑢懥椭畷(huì);“風(fēng)雨散、飄然何處”,“風(fēng)雨”承上“天風(fēng)海雨”,寫朋友分袂,各自西東!耙蛔硎乔熬墶,含慰藉之意;“飄然何處”,蘊(yùn)感慨無(wú)限。
這首詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫送別的`友情,而且用事上緊扣七夕,格調(diào)上以飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀來(lái)深感詞人逸懷浩氣超乎塵垢之外。
創(chuàng)作背景
熙寧七年(1074年),詞人和陳令舉坐船游玩,一邊喝酒,一邊快樂的暢談,然而相聚總是要分離的,為了表達(dá)對(duì)陳令舉的依依不舍,詞人便寫下這首詞送給他。...顯示全部
蘇軾
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《鵲橋仙七夕》賞析11
朝代:宋代
作者:范成大
原文:
雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨。
相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。
注釋
⑴傳說(shuō)牛郎耕田,織女紡織。今以七夕良會(huì),故工作都懶了。盧仝《月蝕》:“癡牛與?女,不肯勤農(nóng)桑,徒勞含淫思,旦夕遙相望!
、圃骆ⅲ汗糯弁跤行秩真⒃轮f(shuō)。李商隱《楚宮》二首之二:“月姊曾逢下彩蟾!
、秋L(fēng)姨:《酉陽(yáng)雜俎續(xù)集》卷三《支諾泉下》:“封十八姨乃風(fēng)神也!薄胺狻迸c風(fēng)諧音。這里將自然界的風(fēng)月都擬人化,故用“月姊”“風(fēng)姨”字面。月姊含顰,風(fēng)姨吹雨,是相妒情態(tài)。
、壬掀砸约哑诒蝗合啥始,下片言相見怎如不見,新歡不敵舊愁,況又添了新愁。疑亦有寓意,不止泛詠七夕。
精彩賞析
兩千多年來(lái),牛郎織女的故事,不知感動(dòng)過多少中國(guó)人的心靈。在吟詠牛郎織女的佳作中,范成大的這首《鵲橋仙》別具匠心是一首有特殊意義的佳作。
起筆三句點(diǎn)明七夕,并以側(cè)筆渲染!翱椗呦Ξ(dāng)渡河,使鵲為橋”(《歲華紀(jì)麗》卷三“七夕”引《風(fēng)俗通》),與牛郎相會(huì),故又稱雙星節(jié)。此時(shí)銀河兩岸,牛郎已無(wú)心耕種,織女亦無(wú)心紡績(jī),就連天上的眾仙女也忌妒了。起筆透過對(duì)主角與配角心情之描寫,烘托出一年一度的七夕氛圍,扣人心弦。下韻三句,承群仙之相妒寫出,筆墨從牛女宕開,筆意雋永。“娟娟月姊滿眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨!毙蚊簿晷愕逆隙瘐揪o了蛾眉,風(fēng)姨竟然興風(fēng)吹雨騷騷然(風(fēng)姨為青年女性風(fēng)神,見《博異》)。這些仙女,都妒忌著織女呢。織女一年才得一會(huì),有何可妒?則嫦娥悔恨偷靈藥、碧海青天夜夜心可知,風(fēng)姨之風(fēng)流善妒亦可知,仙界女性之凡心難耐寂寞又可知,而牛郎織女愛情之難能可貴更可知。不僅如此。有眾仙女之妒這一喜劇式情節(jié),雖然引出他們悲劇性愛情。詞情營(yíng)造,匠心獨(dú)運(yùn)。
下片,將“柔情似水,佳期如夢(mèng)”的相會(huì)情景一筆帶過,更不寫“忍顧鵲橋歸路”的淚別場(chǎng)面,而是一步到位著力刻畫牛郎織女的心態(tài)。七夕相會(huì),匆匆而已,如此一面,怎能錯(cuò)見!見了又只是重新撩亂萬(wàn)千離愁別緒罷了。詞人運(yùn)筆處處不凡,但其所寫,是將神話性質(zhì)進(jìn)一步人間化。顯然,只有深味人間別久之悲人,才能對(duì)牛郎織女心態(tài),作如此同情之理解!靶職g不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。”結(jié)筆三句緊承上句意脈,再進(jìn)一層刻畫。三百六十五個(gè)日日夜夜之別離,相逢僅只七夕之一刻,舊愁何其深重,新歡又何其深重,新歡又何其有限。不僅如此。舊愁未銷,反載了難以負(fù)荷的新恨歸去。年年歲歲,七夕似乎相同?烧l(shuí)知道,歲歲年年,其情其實(shí)不同。在人們心目中,牛郎織女似乎總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”而已。
然而從詞人心靈之體會(huì),則牛郎織女的悲憤,乃是無(wú)限生長(zhǎng)的,牛郎織女之悲劇,乃是一部生生不滅的悲劇,是一部亙古不改的悲劇。牛郎織女悲劇的這一深刻層面,這一可怕性質(zhì),終于在詞中告訴人們。顯然,詞中牛郎織女之悲劇,有其真實(shí)的人間生活依據(jù),即恩愛夫妻被迫長(zhǎng)期分居。此可斷言!暗匾玻悴环趾么鹾螢榈?天也,你錯(cuò)勘賢愚枉作天!哎,只落得兩淚漣漣!保ā陡]娥冤》曲詞)
此詞在藝術(shù)造詣上很有特色。詞中托出牛郎織女愛情悲劇之生生不已,實(shí)為匪夷所思。以嫦娥風(fēng)姨之相妒情節(jié),反襯、凸出、深化牛郎織女之愛情悲劇,則是獨(dú)具匠心的。(現(xiàn)代黑色幽默庶幾近之)全詞辭無(wú)麗藻,語(yǔ)不驚人,正所謂絢爛于歸平淡。范成大之詩(shī),如其著名的田園詩(shī),頗具泥土氣息,從這里可以印證之。最后,應(yīng)略說(shuō)此詞在同一題材的宋詞發(fā)展中之特殊意義。宋詞描寫牛郎織女故事。多用《鵲橋仙》之詞牌,不失“唐詞多緣題”(《花庵詞選》)之古意。其中佼佼者,前有歐陽(yáng)修,中有秦少游,后有范成大。歐詞主旨在“多應(yīng)天意不教長(zhǎng)”,秦詞主旨在“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”,成大此詞則旨在“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去”。可見,歐詞所寫,本是人之常情。秦詞所寫,乃“破格之談”(《草堂詩(shī)馀雋》),是對(duì)歐詞的翻新、異化,亦可說(shuō)是指出向上一路。而成大此詞則是對(duì)歐詞的復(fù)歸、深化。牛郎織女的愛情,縱然有不在朝暮之高致,但人心總是人心,無(wú)限漫長(zhǎng)之別離,生生無(wú)已之悲劇,決非人心所能堪受,亦比高致來(lái)得更為廣大。故成大此詞,也是對(duì)秦詞的補(bǔ)充與發(fā)展。從揭橥悲劇深層的美學(xué)意義上說(shuō),還是是對(duì)秦詞之一計(jì)算。歐、秦、范三家《鵲橋仙》詞,呈現(xiàn)一否定之否定路向,顯示了宋代詞人對(duì)傳統(tǒng)對(duì)人生之深切體味,亦體現(xiàn)出宋代詞人藝術(shù)創(chuàng)造上不甘逐隨他人獨(dú)創(chuàng)精神,當(dāng)稱作宋代詞史上富于啟示性之一佳話。
創(chuàng)作背景
此詞作于淳熙元年(1174)?追捕Y《范成大年譜》淳熙元年甲午,“秋末,周必大有書來(lái)!吨芤鎳(guó)文忠公集·書稿》卷六淳熙元年《與范致能參政》第二書:‘今在桂林矣。最后《七夕》篇,尤道盡人間情意,蓋必履之而后知耳。奇絕!奇絕!’《石湖詞》有兩首詠七夕者,一為《南柯子》‘銀渚盈盈渡’,一為《鵲橋仙》‘雙星良夜’,二首中《鵲橋仙》尤深摯,或?yàn)楸卮笏浦!?/p>
作者簡(jiǎn)介
范成大(1126—1193),字致能,號(hào)石湖居士,吳縣(今江蘇蘇州市)人。宋高宗紹興二十四年(1154)中進(jìn)士。歷任處州知府、知靜江府兼廣西南道安撫使、四川制置使、參知政事等職。他在任地方官期間,注意施行善政,減輕人民負(fù)擔(dān)。乾道六年(1170),他以起居郎、假資政殿大學(xué)士官銜,出使金國(guó),能保持民族氣節(jié),不辱使命而歸。淳熙九年(1182),解職退休,隱居故鄉(xiāng)蘇州石湖。范成大是南宋著名詩(shī)人,與尤袤、楊萬(wàn)里、陸游齊名,南宋四大詩(shī)人之一。他的詞,所涉及的方面沒有詩(shī)歌那么廣闊,主要是表現(xiàn)自己的閑適生活、描繪田園風(fēng)光等。但也有些詞表現(xiàn)抱負(fù)難以實(shí)現(xiàn)的感慨以及對(duì)國(guó)家遭分裂的優(yōu)慮。有《范石湖詩(shī)集》、《石湖詞》及雜記數(shù)種。詞存八十馀首。清人陳廷焯說(shuō):“石湖詞音節(jié)最婉轉(zhuǎn),讀稼軒詞后讀石湖詞,令人心平氣和!狈对~雖不似辛詞慷慨激昂,但有時(shí)亦能發(fā)出社會(huì)感慨,頗帶悲涼之音。
主要成就
政治
范成大數(shù)次出任地方官員,從州守至制置使。他在職責(zé)范圍內(nèi),興利除弊,不遺余力。
1、知處州(今浙江麗水)時(shí),范成大創(chuàng)義役、復(fù)堤堰、興水利、建橋梁。
2、出知靜江府(廣西桂林)時(shí),范成大厘鹽政、獎(jiǎng)士類修古跡。
3、出任四川制置使(后改管內(nèi)制置使)時(shí),范成大減酒稅、罷科糴、練將士、修堡寨、蠲租賦、薦人才。
4、知明州(今浙江寧波)時(shí),范成大蠲積欠、罷進(jìn)奉。
5、知建康(今江蘇南京)時(shí),范成大舉荒政、賑饑民、捐稅斂、開軍倉(cāng)以濟(jì)貧乏,移余財(cái)以代秋租。
他的這些為政舉措,對(duì)減輕地方負(fù)擔(dān)、改善百姓生活、促進(jìn)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、安定社會(huì)秩序,都起到了一定的積極作用。
文學(xué)
范成大一度深受江西派的影響,現(xiàn)存的一些早期作品中,可以看到不少語(yǔ)言澀滯、堆垛典故的現(xiàn)象,和一些似禪非禪、似儒非儒的議論。不過,范成大在學(xué)江西詩(shī)風(fēng)的同時(shí),比較廣泛地汲取了中晚唐詩(shī)歌的風(fēng)格與技巧,繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂府的現(xiàn)實(shí)主義精神,如《樂神曲》等四首,便明言“效王建”,他在博采眾長(zhǎng)的.基礎(chǔ)上突破了江西詩(shī)風(fēng)的籠罩。尤其許多近體詩(shī),委婉清麗中帶有峻拔之氣,有他自己的特點(diǎn)。其詩(shī)風(fēng)格輕巧,但好用僻典、佛典。
范成大曾長(zhǎng)年在各地任地方官,周知四方風(fēng)土人情,詩(shī)中反映的生活面比較廣闊。例如他描寫民生疾苦的詩(shī),繼承了唐代杜甫及元、白、張、王新題樂府的傳統(tǒng),且以寫法新穎生動(dòng)而別具一格,像《后催租行》中借老農(nóng)之口所說(shuō)的“去年衣盡到家口,大女臨歧兩分手。今年次女已行媒,亦復(fù)驅(qū)將換千斗。室中更有第三女,明年不怕催租苦!”語(yǔ)氣冷雋,但批判現(xiàn)實(shí)的力度并不亞于白居易詩(shī)的大聲疾呼。
范成大詩(shī)中價(jià)值最高的是使金紀(jì)行詩(shī)和田園詩(shī)。他在使金途中所寫的七十二首絕句,把自己在淪陷區(qū)的見聞感觸一一紀(jì)之于詩(shī),主要內(nèi)容是描寫淪陷區(qū)山河破碎的景象,中原人民遭受蹂躪、盼望光復(fù)的情形,憑吊古代愛國(guó)志士的遺跡以表示自己誓死報(bào)國(guó)的決心。如《青遠(yuǎn)店》、《州橋》、《雙廟》等,反映了北方人民的痛苦生活和他們的民族感情。南宋詩(shī)人描寫中原的詩(shī)大多是出于想象,而范成大卻親臨其境,所以感觸格外深刻,描寫格外真切,在當(dāng)時(shí)的愛國(guó)主題詩(shī)歌中獨(dú)樹一幟。
范成大退隱石湖的十年中,寫了許多田園詩(shī),其中以《四時(shí)田園雜興》最為著名。這組詩(shī)共60首七言絕句,每12首為一組,分詠春日、晚春、夏日、秋日和冬日的田園生活。在古代詩(shī)歌史上,田園詩(shī)事實(shí)上大多是士大夫自抒隱逸情抒情詩(shī),如王維、孟浩然詩(shī)中的田園風(fēng)光都是作為詩(shī)人靜謐心境的外化而出現(xiàn)的。除了少數(shù)陶詩(shī)以外,古代田園詩(shī)中對(duì)田園生活最重要的內(nèi)容--農(nóng)事反而是忽略不顧的,偶爾出現(xiàn)的樵夫、農(nóng)人也往往被賦予隱士的性格。至于農(nóng)村生活的主人公農(nóng)民的勞作生活及其種種疾苦,唐代詩(shī)人如元稹、張籍等往往把此類內(nèi)容寫進(jìn)《農(nóng)家詞》、《田家詞》一類樂府詩(shī)中。這些詩(shī)中沒有田園風(fēng)光的描寫,在習(xí)慣上也不被看作田園詩(shī)。范成大創(chuàng)造性地把上述兩個(gè)傳統(tǒng)合為一體,全面、真切地描寫了農(nóng)村生活的各種細(xì)節(jié)。范成大成功地實(shí)現(xiàn)了對(duì)傳統(tǒng)題材的改造,使田園詩(shī)成為名副其實(shí)的反映農(nóng)村生活之詩(shī)。錢鐘書在《宋詩(shī)選注》中謂之“也算得中國(guó)古代田園詩(shī)的集大成”。這類詩(shī)在南宋末期產(chǎn)生極大影響。
范成大還寫了一些反映人民悲苦生活的小詩(shī),如《夜坐有感》、《詠河市歌者》、《雪中聞墻外鬻魚菜者,求售之聲甚苦,有感三絕》等。范成大詩(shī)的語(yǔ)言自然清新,風(fēng)格溫潤(rùn)委婉,只有少數(shù)作品風(fēng)格峭拔。范成大詩(shī)的藝術(shù)成就很高,然而其詩(shī)風(fēng)的個(gè)性不夠鮮明。
范成大的文賦在當(dāng)時(shí)也享有盛名。詞作情長(zhǎng)意深,前期作品與秦觀相近,后期作品則近于蘇軾。他也寫了一些應(yīng)酬唱和、山川行旅、嘆老嗟悲以至講論佛典禪里之作。楊萬(wàn)里《石湖居士詩(shī)集序》說(shuō):“(范成大詩(shī))大篇決流,短章斂芒;縟而不釀,縮而不僒。清新嫵媚,奄有鮑謝;奔逸雋偉,窮追太白。求其支字之陳陳,一唱之嗚嗚,不可得世!
范成大的作品在南宋末年即產(chǎn)生了顯著的影響,到清初影響更大,當(dāng)時(shí)流傳著“家劍南而戶石湖”(“劍南”指陸游《劍南詩(shī)稿》)的說(shuō)法。
書法
范成大善書。其書法清新俊秀,典雅俊潤(rùn),只可惜他為詩(shī)名所掩,書名不彰。明陶宗儀《書史會(huì)要》謂范成大“字宗黃庭堅(jiān)、米芾,雖韻勝不逮,而遒勁可觀”。范成大的書法曾受他母親的影響,他的母親蔡夫人,是北宋四大書家之一蔡襄的孫女。
范成大傳世墨跡,以尺牘簡(jiǎn)札居多。他在成都與陸游飲酒賦詩(shī),落紙墨尚未燥,士女已萬(wàn)人傳誦,被之樂府弦歌,題寫素屏團(tuán)扇,可惜這些墨跡都未傳下來(lái),F(xiàn)今所能見到的范成大手跡,以他54歲所書《明州贈(zèng)佛照禪師詩(shī)碑》為第一,此碑早佚,但有宋拓本藏于日本東福寺。范成大現(xiàn)存的手跡還有《茲荷紀(jì)念札》、《垂海札》、《荔酥沙魚札》等,他的行書《田園雜興卷》也常為人們所樂道。明代王世貞在《弇州山人稿》中說(shuō):范成大“歸隱石湖時(shí)作即詩(shī)。無(wú)論竹枝、鷓鴣、家言,已曲盡吳中農(nóng)囿故事矣!書法出入眉山(蘇軾)、豫章(黃庭堅(jiān)),間有米顛(米芾)筆,圓熟遒麗,生意郁然,真是二絕!倍吩凇痘仕螘洝贩Q其:“(范成大)近世以能書稱”、“字宗山谷、米老,韻勝不逮而遒勁可觀!
《鵲橋仙七夕》賞析12
鵲橋仙·七夕
宋代:范成大
雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒。娟娟月姊滿眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨。
相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。
譯文
今夜是牛郎織女會(huì)面的好時(shí)光,這對(duì)相會(huì)的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風(fēng)阿姨興風(fēng)吹雨天地反常。
相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離別的憂傷。見面的歡樂總不抵久別的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。
注釋
1、七夕:農(nóng)歷七月初七夜,傳說(shuō)牛郎織女此夜渡過銀河相會(huì)。
2、雙星:指牽牛、織女二星。
3、慵(yōng):懶。
4、娟娟(juān juān):美好的樣子。
5、月姊(zǐ):月宮中的仙子。
6、顰(pín):皺眉。農(nóng)歷初七月亮將及半圓,因言滿眉顰。
7、風(fēng)姨:傳說(shuō)中司風(fēng)之神。原為風(fēng)伯,后衍為風(fēng)姨。
8、草草:匆匆之意。
9、爭(zhēng)如:怎么比得上。這里是還不如的`意思。
10、不抵:不如,比不上。
鵲橋仙七夕賞析
兩千多年來(lái),牛郎織女的故事,不知感動(dòng)過多少中國(guó)人的心靈。在吟詠牛郎織女的佳作中,范成大的這首《鵲橋仙》別具匠心是一首有特殊意義的佳作。
“雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒!逼鸸P三句點(diǎn)明七夕,并以側(cè)筆渲染。“織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋”(《歲華紀(jì)麗》卷三“七夕”引《風(fēng)俗通》),與牛郎相會(huì),故又稱雙星節(jié)。此時(shí)銀河兩岸,牛郎已無(wú)心耕種,織女亦無(wú)心紡績(jī),就連天上的眾仙女也忌妒了。起筆透過對(duì)主角與配角心情之描寫,烘托出一年一度的七夕氛圍,扣人心弦。下韻三句,承群仙之相妒寫出,筆墨從牛女宕開,筆意雋永!熬昃暝骆M眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹雨。”形貌娟秀的嫦娥蹙緊了蛾眉,風(fēng)姨竟然興風(fēng)吹雨騷騷然(風(fēng)姨為青年女性風(fēng)神,見《博異》)。這些仙女,都妒忌著織女呢?椗荒瓴诺靡粫(huì),有何可妒?則嫦娥悔恨偷靈藥、碧海青天夜夜心可知,風(fēng)姨之風(fēng)流善妒亦可知,仙界女性之凡心難耐寂寞又可知,而牛郎織女愛情之難能可貴更可知。不僅如此。有眾仙女之妒這一喜劇式情節(jié),雖然引出他們悲劇性愛情。詞情營(yíng)造,匠心獨(dú)運(yùn)。
“相逢草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)噭e離心緒!毕缕,將“柔情似水,佳期如夢(mèng)”的相會(huì)情景一筆帶過,更不寫“忍顧鵲橋歸路”的淚別場(chǎng)面,而是一步到位著力刻畫牛郎織女的心態(tài)。七夕相會(huì),匆匆而已,如此一面,怎能錯(cuò)見!見了又只是重新撩亂萬(wàn)千離愁別緒罷了。詞人運(yùn)筆處處不凡,但其所寫,是將神話性質(zhì)進(jìn)一步人間化。顯然,只有深味人間別久之悲人,才能對(duì)牛郎織女心態(tài),作如此同情之理解!靶職g不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去!苯Y(jié)筆三句緊承上句意脈,再進(jìn)一層刻畫。三百六十五個(gè)日日夜夜之別離,相逢僅只七夕之一刻,舊愁何其深重,新歡又何其深重,新歡又何其有限。不僅如此。舊愁未銷,反載了難以負(fù)荷的新恨歸去。年年歲歲,七夕似乎相同?烧l(shuí)知道,歲歲年年,其情其實(shí)不同。在人們心目中,牛郎織女似乎總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”而已。
然而從詞人心靈之體會(huì),則牛郎織女的悲憤,乃是無(wú)限生長(zhǎng)的,牛郎織女之悲劇,乃是一部生生不滅的悲劇,是一部亙古不改的悲劇。牛郎織女悲劇的這一深刻層面,這一可怕性質(zhì),終于在詞中告訴人們。顯然,詞中牛郎織女之悲劇,有其真實(shí)的人間生活依據(jù),即恩愛夫妻被迫長(zhǎng)期分居。此可斷言!暗匾玻悴环趾么鹾螢榈?天也,你錯(cuò)勘賢愚枉作天!哎,只落得兩淚漣漣!(《竇娥冤》曲詞)
此詞在藝術(shù)造詣上很有特色。詞中托出牛郎織女愛情悲劇之生生不已,實(shí)為匪夷所思。以嫦娥風(fēng)姨之相妒情節(jié),反襯、凸出、深化牛郎織女之愛情悲劇,則是獨(dú)具匠心的。(現(xiàn)代黑色幽默庶幾近之)全詞辭無(wú)麗藻,語(yǔ)不驚人,正所謂絢爛于歸平淡。范成大之詩(shī),如其著名的田園詩(shī),頗具泥土氣息,從這里可以印證之。最后,應(yīng)略說(shuō)此詞在同一題材的宋詞發(fā)展中之特殊意義。宋詞描寫牛郎織女故事。多用《鵲橋仙》之詞牌,不失“唐詞多緣題”(《花庵詞選》)之古意。其中佼佼者,前有歐陽(yáng)修,中有秦少游,后有范成大。歐詞主旨在“多應(yīng)天意不教長(zhǎng)”,秦詞主旨在“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”,成大此詞則旨在“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去”?梢,歐詞所寫,本是人之常情。秦詞所寫,乃“破格之談”(《草堂詩(shī)馀雋》),是對(duì)歐詞的翻新、異化,亦可說(shuō)是指出向上一路。而成大此詞則是對(duì)歐詞的復(fù)歸、深化。牛郎織女的愛情,縱然有不在朝暮之高致,但人心總是人心,無(wú)限漫長(zhǎng)之別離,生生無(wú)已之悲劇,決非人心所能堪受,亦比高致來(lái)得更為廣大。故成大此詞,也是對(duì)秦詞的補(bǔ)充與發(fā)展。從揭橥悲劇深層的美學(xué)意義上說(shuō),還是是對(duì)秦詞之一計(jì)算。歐、秦、范三家《鵲橋仙》詞,呈現(xiàn)一否定之否定路向,顯示了宋代詞人對(duì)傳統(tǒng)對(duì)人生之深切體味,亦體現(xiàn)出宋代詞人藝術(shù)創(chuàng)造上不甘逐隨他人獨(dú)創(chuàng)精神,當(dāng)稱作宋代詞史上富于啟示性之一佳話。
《鵲橋仙七夕》賞析13
原文:
清代顧太清
新秋逢閏,鵲橋重駕,兩度人間乞巧。欄干斜轉(zhuǎn)玉繩低,問乞得、天機(jī)多少?
閨中女伴、天邊佳會(huì),多事紛紛祈禱。神仙之說(shuō)本虛無(wú),便是有、也應(yīng)年老。
注釋
玉繩:星名。常泛指群星。
閨中女伴:指畫中聯(lián)吟賦詩(shī)的仕女們。
鑒賞
詞作于丁酉,道光十七年(1837年),太清三十九歲。
這是一首題畫詞,畫為云林所繪《閏七夕聯(lián)吟圖》的仕女圖。七夕聯(lián)吟的是畫的主題,所以詞人從七夕寫起。七月七日是牛郎織女相會(huì)的佳期,銀河的鵲橋架起來(lái)了。因?yàn)樽鳟嬛畷r(shí)時(shí)逢閏七月,有了兩個(gè)佳期,橋也再次“重駕”,而人間也有了兩次乞巧活動(dòng),女子們希望乞得終生幸福,找到一位如意郎君的機(jī)會(huì)也有兩次。詞人問,她們?cè)诙忿D(zhuǎn)星移,星光也在移動(dòng)的夜晚,不知乞得了多少天機(jī)。詞人對(duì)此提出了疑問。因?yàn)槟昴暧衅咔晒?jié),也年年有乞巧活動(dòng),但婦女們也未必總是幸福,原因是世間總是“多事紛紛”。神話故事,本來(lái)“虛無(wú)”,“便是有”,牛郎織女“也應(yīng)年老”了。詞人對(duì)于男女婚姻愛情的幸福的追求寄予同情,但又做出疑惑的結(jié)論,這是現(xiàn)實(shí)生活的反映。這幅仕女圖,住在表現(xiàn)女性美,其中也包括了畫中她們所表現(xiàn)出來(lái)的內(nèi)心美。詞人舍棄了歷來(lái)對(duì)于這種美的歌頌,而別出機(jī)杼地引導(dǎo)出了一個(gè)富有哲理性的'命題,即美麗的愿望,在人間常常是難以如愿的。它啟發(fā)人思考,同時(shí)也深化了詞的思想主題。
鵲橋仙·七夕原文翻譯及賞析6
原文
緱山仙子,高情云渺,不學(xué)癡牛女。風(fēng)簫聲斷月明中,舉手謝、時(shí)人欲去?烷对,銀河微浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處。
翻譯
、倬椛剑杭淳検仙,在今河南偃師縣南四十里,《列仙傳》王子晉見桓良曰“告我家七月七日,待我于緱氏山頭”,果乘白鶴駐山巔,望之不到,舉手謝時(shí)人而去。
、诎V牛女:指牛郎織女,呆的異體字。
、劭烷叮洪叮,竹木編成的筏。用晉張華《博物志》故事,有人曾乘浮槎從海至天河,見牛郎織女。后至蜀問嚴(yán)君平曰,某年月日,有客星犯牽牛,宿計(jì)年月,正是此人到天河時(shí)也?烷都粗复。
賞析
這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。
上片落筆先寫陳令舉之風(fēng)度,他高情云渺,如侯家人于緱氏山頭的王子晉在風(fēng)簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣癡心于兒女之情。
下片想象友人乘坐的船只來(lái)到銀河之中,當(dāng)他回到人間時(shí),就挾帶著天上的天風(fēng)海雨。接著他評(píng)價(jià)二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當(dāng)天風(fēng)海雨飄飄散去之后,友人也將隨風(fēng)飄去。
寫送別,一般人都會(huì)徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨游天界銀河,如陸游所說(shuō)“曲終覺天風(fēng)海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”之類的柔情凄景,而詞人筆下那天風(fēng)海雨之勢(shì),正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風(fēng)海雨,便是他豪放詞風(fēng)形象性的說(shuō)明。
《鵲橋仙七夕》賞析14
鵲橋仙·七夕
宋代:蘇軾
緱山仙子,高清云渺,不學(xué)癡牛騃女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝時(shí)人欲去。
客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處?
譯文及注釋
緱(gōu)山仙子,高清云渺(miǎo),不學(xué)癡(chī)牛騃(ái)女。鳳簫聲斷月明中,舉手謝、時(shí)人欲去。
緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
緱山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的王子喬。云渺:高遠(yuǎn)貌。癡牛騃女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。鳳簫聲:王子喬吹笙時(shí)喜歡模仿鳳的叫聲。時(shí)人:當(dāng)時(shí)看到王子喬登仙而去的人們。
客槎(chá)曾犯,銀河微浪,尚(shàng)帶天風(fēng)海雨。相逢一醉是前緣,風(fēng)雨散、飄然何處?
聽說(shuō)黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰(shuí)知道各自向何方?
槎:竹筏。銀河:天河。尚:還。前緣:前世的因緣。
譯文及注釋
譯文
緱山仙子王子喬性情高遠(yuǎn),不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
聽說(shuō)黃河竹筏能直上銀河,一路上還挾帶著天風(fēng)海雨。今天相逢一醉是前生緣分,分別后誰(shuí)知道各自向何方?
注釋
鵲橋仙:詞牌名,又名《鵲橋仙令》、《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。
緱(gōu)山:在今河南偃師縣。緱山仙子指在緱山成仙的.王子喬。
云渺(miǎo):高遠(yuǎn)貌。
癡(chī)牛騃(ái)女:指牛郎織女。在這里不僅限于指牛郎織女,而是代指癡迷于俗世的蕓蕓眾生。
鳳簫聲:王子喬吹笙時(shí)喜歡模仿鳳的叫聲。
時(shí)人:當(dāng)時(shí)看到王子喬登仙而去的人們。
槎(chá):竹筏。
銀河:天河。
尚(shàng):還。
前緣:前世的因緣。
創(chuàng)作背景
熙寧七年(1074年),詞人和陳令舉坐船游玩,一邊喝酒,一邊快樂的暢談,然而相聚總是要分離的,為了表達(dá)對(duì)陳令舉的依依不舍,詞人便寫下這首詞送給他。
賞析
這是一首送別詞,題為七夕,是寫與友人陳令舉在七夕夜分別之事。
上片落筆先寫陳令舉之風(fēng)度,他高情云渺,如侯家人于緱氏山頭的王子晉在風(fēng)簫聲聲的新月之夜,沒有望到家人,自己便飄然而去。與友人在七夕夜分別,詞人自然想到牛郎織女,但陳令舉不像他們那樣癡心于兒女之情。
下片想象友人乘坐的船只來(lái)到銀河之中,當(dāng)他回到人間時(shí),就挾帶著天上的天風(fēng)海雨。接著他評(píng)價(jià)二人的友誼能夠相逢共一醉,那是前世有緣,當(dāng)天風(fēng)海雨飄飄散去之后,友人也將隨風(fēng)飄去。
寫送別,一般人都會(huì)徒增傷感,而詞人卻是豪氣縱橫,馳騁想象,遨游天界銀河,如陸游所說(shuō)“曲終覺天風(fēng)海雨逼人”。一般寫七夕銀河,總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”之類的柔情凄景,而詞人筆下那天風(fēng)海雨之勢(shì),正顯露了他不凡的氣魄與胸襟,這種逼人的天風(fēng)海雨,便是他豪放詞風(fēng)形象性的說(shuō)明。
賞析二
“緱山仙子,高清云渺,不學(xué)癡牛騃女”贊美王子喬仙心超遠(yuǎn),若有若無(wú),不去學(xué)習(xí)牛郎織女身陷情網(wǎng),作繭自縛!傍P簫聲斷月明中,舉手謝時(shí)人欲去”承接前文,刻畫王子喬超凡脫俗的形象。王子喬吹簫奏鳳凰之鳴,揮手告別時(shí)人,乘鶴而去,令人羨慕。王子喬放浪形骸、超凡成仙的形象,和放棄仙位陷于情網(wǎng)的織女形成強(qiáng)烈的對(duì)比,表現(xiàn)出詞人渴望像王子喬一樣能夠遺世獨(dú)立、羽化成仙的情志,也是詞人對(duì)陳令舉離別情思的開導(dǎo)之語(yǔ)。
“客槎曾犯,銀河波浪,尚帶天風(fēng)海雨”借用晉人遇仙的神話故事,比況幾位友人曾沖破銀浪泛舟而行!跋喾暌蛔硎乔熬墸L(fēng)雨散、飄然何處”寫歡樂的地方很少,很快就面臨離別!跋喾暌蛔硎乔熬墶,寫自己和友人的相聚,“風(fēng)雨散、飄然何處”,寫朋友分別之后各自離去!耙蛔硎乔熬墶,含慰藉之意,“飄然何處”,蘊(yùn)含無(wú)限的感慨之情。
全詞不但擺脫了兒女艷情的舊套,借以抒寫送別的友情,而且用事上緊扣七夕,格調(diào)上用飄逸超曠取代纏綿悱惻之風(fēng),讀來(lái)深感詞人的超凡脫俗以及卓而不群的姿態(tài)。
《鵲橋仙七夕》賞析15
兩千多年來(lái),牛郎織女的故事,不知感動(dòng)過多少中國(guó)人的心靈。在吟詠牛郎織女的佳作中,的這別具匠心是一首有特殊意義的佳作。
“雙星良夜,耕慵織懶,應(yīng)被群仙相妒!逼鸸P三句點(diǎn)明,并以側(cè)筆渲染。“織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋”(《歲華紀(jì)麗》卷三“七夕”引《風(fēng)俗通》),與牛郎相會(huì),故又稱雙星節(jié)。此時(shí)銀河兩岸,牛郎已無(wú)心耕種,織女亦無(wú)心紡績(jī),就連天上的眾仙女也忌妒了。起筆透過對(duì)主角與配角心情之描寫,烘托出一年一度的七夕氛圍,扣弦。下韻三句,承群仙之相妒寫出,筆墨從牛女宕開,筆意雋永!熬昃暝骆M眉顰,更無(wú)奈、風(fēng)姨吹!毙蚊簿晷愕孽揪o了蛾眉,風(fēng)姨竟然興風(fēng)吹騷騷然(風(fēng)姨為風(fēng)神,見《博異》)。這些仙女,都妒忌著織女呢?椗荒瓴诺靡粫(huì),有何可妒?則偷靈藥、碧夜夜心可知,風(fēng)姨之善妒亦可知,仙界女性之凡心難耐寂寞又可知,而牛郎織女之難能可貴更可知。不僅如此。有眾仙女之妒這一喜劇式情節(jié),雖然引出他們悲劇性。詞情營(yíng)造,匠心獨(dú)運(yùn)。
“草草,爭(zhēng)如休見,重?cái)囆木w。”下片,將“柔情似水,佳期如夢(mèng)”的相會(huì)情景一筆帶過,更不寫“忍顧鵲橋歸路”的淚別場(chǎng)面,而是一步到位著力刻牛郎織女的心態(tài)。七夕相會(huì),匆匆而已,如此一面,怎能錯(cuò)見!見了又只是重新撩亂萬(wàn)千離愁別緒罷了。詞人運(yùn)筆處處不凡,但其所寫,是將神話性質(zhì)進(jìn)一步人間化。顯然,只有深味人間別久之悲人,才能對(duì)牛郎織女心態(tài),作如此同情之理解。“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去!苯Y(jié)筆三句緊承上句意脈,再進(jìn)一層刻畫。三百六十五個(gè)日日夜夜之,相逢僅只七夕之一刻,舊愁何其深重,新歡又何其深重,新歡又何其有限。不僅如此。舊愁未銷,反載了難以負(fù)荷的新恨歸去。年年歲歲,七夕似乎相同?烧l(shuí)知道,歲歲年年,其情其實(shí)不同。在人們心目中,牛郎織女似乎總是“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”而已。
然而從詞人心靈之體會(huì),則牛郎織女的,乃是無(wú)限的,牛郎織女之悲劇,乃是一部生生不滅的悲劇,是一部亙古不改的悲劇。牛郎織女悲劇的'這一深刻層面,這一可怕性質(zhì),終于在詞中告訴人們。顯然,詞中牛郎織女之悲劇,有其真實(shí)的人間依據(jù),即恩愛夫妻被迫長(zhǎng)期分居。此可斷言!暗匾,你不分好歹何為地?天也,你錯(cuò)勘賢愚枉作天!哎,只落得兩淚漣漣!保ā丁非~)
此詞在藝術(shù)造詣上很有特色。詞中托出牛郎織女愛情悲劇之生生不已,實(shí)為匪夷所思。以嫦娥風(fēng)姨之相妒情節(jié),反襯、凸出、深化牛郎織女之愛情悲劇,則是獨(dú)具匠心的。(現(xiàn)代黑色幽默庶幾近之)全詞辭無(wú)麗藻,語(yǔ)不驚人,正所謂絢爛于歸平淡。之,如其著名的,頗具泥土氣息,從這里可以印證之。最后,應(yīng)略說(shuō)此詞在同一題材的宋詞發(fā)展中之特殊意義。宋詞描寫牛郎織女故事。多用《鵲橋仙》之,不失“唐詞多緣題”(《庵詞選》)之。其中佼佼者,前有,中有秦少游,后有。歐詞主旨在“多應(yīng)天意不教長(zhǎng)”,秦詞主旨在“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”,成大此詞則旨在“新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去”?梢,歐詞所寫,本是人之常情。秦詞所寫,乃“破格之談”(《草堂詩(shī)馀雋》),是對(duì)歐詞的翻新、異化,亦可說(shuō)是指出向上一路。而成大此詞則是對(duì)歐詞的復(fù)歸、深化。牛郎織女的愛情,縱然有不在朝暮之高致,但人心總是人心,無(wú)限漫長(zhǎng)之別離,生生無(wú)已之悲劇,決非人心所能堪受,亦比高致來(lái)得更為廣大。故成大此詞,也是對(duì)秦詞的補(bǔ)充與發(fā)展。從揭橥悲劇深層的美學(xué)意義上說(shuō),還是是對(duì)秦詞之一計(jì)算。歐、秦、范三家《鵲橋仙》詞,呈現(xiàn)一否定之否定路向,顯示了宋代詞人對(duì)傳統(tǒng)對(duì)之深切體味,亦體現(xiàn)出宋代詞人藝術(shù)創(chuàng)造上不甘逐隨他人獨(dú)創(chuàng)精神,當(dāng)稱作宋代詞史上富于啟示性之一佳話。
【《鵲橋仙七夕》賞析】相關(guān)文章:
《鵲橋仙》賞析10-12
《鵲橋仙》賞析07-03
鵲橋仙七夕原文及賞析07-30
鵲橋仙·七夕原文及賞析03-03
鵲橋仙翻譯賞析07-02
鵲橋仙翻譯及賞析05-09
鵲橋仙譯文注釋賞析03-15
秦觀《鵲橋仙》原文賞析11-23
鵲橋仙秦觀原文賞析11-23
《鵲橋仙·碧梧初出》原文及賞析08-22