亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

《詠鵝》原文、注釋及賞析

時(shí)間:2024-08-05 09:51:52 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詠鵝》原文、注釋及賞析

《詠鵝》原文、注釋及賞析1

  原文

  鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

  白毛浮綠水,紅掌撥清波。

  譯文

  “鵝,鵝,鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。

  白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動(dòng)著清清水波。

  注釋

  曲項(xiàng):彎著脖子。

  歌:長(zhǎng)鳴。

  撥:劃動(dòng)。

  賞析

  小時(shí)候的.駱賓王,住在義烏縣城北的一個(gè)小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。有一天,家中來(lái)了一位客人?腿藛(wèn)了他幾個(gè)問(wèn)題。駱賓王皆對(duì)答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘?xí)r,一群白鵝正在池塘里浮游,便指著鵝兒要他以鵝作詩(shī),駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩(shī)。

《詠鵝》原文、注釋及賞析2

  《詠鵝》

  唐·駱賓王

  鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

  白毛浮綠水,紅掌撥清波。

  注釋:

  1、詠:用、詞來(lái)敘述或描寫(xiě)某一事物。詠鵝:用詩(shī)詞來(lái)贊美鵝。

  2、項(xiàng):頸的后部。這里代指脖子。

  3、掌:詩(shī)中指鵝的腳掌。撥:劃。

  賞析:

  《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時(shí)寫(xiě)的一首詩(shī),這是一首詠物詩(shī)。這首千古流傳的詩(shī)歌,沒(méi)有什么深刻的思想內(nèi)涵和哲理,而是以清新歡快的語(yǔ)言,抓住事物(鵝)的突出特征來(lái)進(jìn)行描寫(xiě)。寫(xiě)得自然、真切、傳神。

  開(kāi)頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動(dòng)表現(xiàn)出來(lái),融為一體。小詩(shī)人用三個(gè)“鵝”字道出鵝由遠(yuǎn)至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項(xiàng)”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫(xiě)鵝在水中嬉戲時(shí)有聲有色的情景。表現(xiàn)小詩(shī)人細(xì)微入神的觀察力。

  小作者通過(guò)白描的手法,簡(jiǎn)單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出!扒(xiàng)向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波!币环蓯(ài)的動(dòng)態(tài)的形象。

  詩(shī)中,小作者從自己的角度、自己的心態(tài),去理解和觀察鵝,用了擬人的手法,如把鵝的叫聲說(shuō)成是“歌”等。同時(shí)也把色彩的`對(duì)比,也就是事物的特征表現(xiàn)傳達(dá)的豐富和全面!鞍酌薄ⅰ熬G水”、“紅掌”、“清波”,相映

  首句連用三個(gè)“鵝”字,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)鵝十分喜愛(ài)之情。這三個(gè)“鵝”字,可以理解為孩子聽(tīng)到鵝叫了三聲,也可以理解為孩子看到鵝在水中嬉戲,十分欣喜,高興地連呼三聲“鵝、鵝、鵝”。

  次句“曲項(xiàng)向天歌”,描寫(xiě)鵝鳴叫的神態(tài)。“曲項(xiàng)”二字形容鵝向天高歌之態(tài),十分確切。鵝的高歌與雞鳴不同,雞是引頸長(zhǎng)鳴,鵝是曲項(xiàng)高歌。

  三、四句寫(xiě)鵝游水嬉戲的情景:“白毛浮綠水,紅掌撥清波。”“浮”“撥”兩個(gè)動(dòng)詞生動(dòng)地表現(xiàn)了鵝游水嬉戲的姿態(tài)!鞍酌薄凹t掌”“綠水”等幾個(gè)色彩鮮艷的詞組給人以鮮明的視覺(jué)形象。鵝白毛紅掌,浮在清水綠波之上,兩下互相映襯,構(gòu)成一幅美麗的“白鵝嬉水圖”,表現(xiàn)出兒童時(shí)代的駱賓王善于觀察事物的能力。

  無(wú)論從什么角度和方面看,在藝術(shù)上,這首詩(shī)都是堪稱一絕的。

《詠鵝》原文、注釋及賞析3

  原文:

  鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

  白毛浮綠水,紅掌撥清波。

  譯文:

  “鵝,鵝,鵝!”面向藍(lán)天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。

  白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動(dòng)著清清水波。

  注釋:

  曲項(xiàng):彎著脖子。

  歌:長(zhǎng)鳴。

  撥:劃動(dòng)。

  賞析:

  這首詩(shī)歌相傳是唐代詩(shī)人駱賓王少年時(shí)期的作品,給我們展示了一幅鵝兒戲水圖,有形象,有聲音,有色彩,有動(dòng)態(tài),如在眼前,給人以十分真切的感受。

  學(xué)習(xí)這首詩(shī)歌,可以依循鵝的形象→聲音→色彩→動(dòng)態(tài)的思路來(lái)理解:

  形象生動(dòng)

  詩(shī)歌一開(kāi)始就以“鵝,鵝,鵝”的連續(xù)反復(fù),突出了描寫(xiě)對(duì)象。鵝在禽類當(dāng)中,體大身健,尤其是長(zhǎng)長(zhǎng)的頸項(xiàng)更是別具特色,所以詩(shī)人抓住特征,突出了鵝的“曲項(xiàng)”——鵝的頸項(xiàng)長(zhǎng)長(zhǎng)的,本來(lái)并不彎曲,因?yàn)樗,這才彎曲著頸項(xiàng),使得形象更加生動(dòng)可愛(ài)了。

  聲音嘹亮

  如上所述,鵝兒彎曲起長(zhǎng)長(zhǎng)的頸項(xiàng),大概憋足了內(nèi)勁吧,突然爆發(fā)出來(lái)——“向天歌”,向著高高的天空鳴叫,唱的什么“歌”只有鵝兒自己知道,但這鳴聲激越嘹亮,發(fā)散四方,使我們?nèi)缤苯勇?tīng)到,而且仿佛回蕩在耳際,經(jīng)久不歇……

  色彩分明

  色彩分明,美麗和諧,是這首詩(shī)的重要特色。“白毛”和“綠水”映襯分明,“紅掌”和“清波”相映盡致,鵝兒的白毛使綠水更綠,而一潭綠水又使白毛更白;同樣,鵝兒的紅掌與綠水的清波互相映現(xiàn),多么美妙。如果誦讀詩(shī)篇,體味色彩,你就會(huì)感到“白毛”、“綠水”、“紅掌”、“清波”不僅色彩分明,而且和諧統(tǒng)一,讓人覺(jué)得很美很美呢。

  動(dòng)態(tài)逼真

  這首詩(shī)歌固然把鵝兒的形態(tài)描繪得非常生動(dòng),而形態(tài)與動(dòng)態(tài)又緊密關(guān)聯(lián),“曲項(xiàng)”是在繪形,何嘗不是寫(xiě)動(dòng)?鵝兒長(zhǎng)長(zhǎng)的頸項(xiàng)彎曲起來(lái)了,為的.是爆發(fā)出嘹亮的鳴聲。尤其是下面的“浮”和“撥”兩個(gè)動(dòng)詞,更是寫(xiě)足了鵝兒的動(dòng)態(tài)了——綠水悠悠,鵝兒浮游其中,多么自由自在啊!鵝兒紅紅的腳掌,撥動(dòng)著悠悠綠水,激蕩起一圈圈清澈的水波,雪白的軀體不斷前行,又多么快樂(lè)!“浮”含游,“撥”含行,二者連成一體,再加上“向天歌”,簡(jiǎn)直逼真如畫(huà)了。

  誦讀這首詩(shī)歌,我們不難從中體味到童趣。在兒童眼里,鵝鴨嬉戲,貓狗相斗,乃至螞蟻搭橋等等,無(wú)不充滿情趣,妙在詩(shī)人仔細(xì)觀察,化為生動(dòng)的藝術(shù)形象,以詩(shī)的語(yǔ)言畫(huà)出“鵝兒戲水圖”,因而更加富有感染力了。

《詠鵝》原文、注釋及賞析4

  《詠鵝》

  原文:

  【作者】駱賓王

  鵝鵝鵝,曲項(xiàng)向天歌。

  白毛浮綠水,紅掌撥清波。

  注釋:

  曲項(xiàng):彎著脖子。

  歌:長(zhǎng)鳴。

  撥:劃動(dòng)。

  譯文:

  鵝鵝鵝,彎脖仰天唱著歌。雪白的羽毛浮在綠水上面,鮮紅的腳掌撥動(dòng)著清清的水。

  賞析:

  相傳寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,詩(shī)人只有七歲,此詩(shī)僅用短短十八個(gè)字,就從形態(tài),情態(tài),顏色和動(dòng)作等方面生動(dòng)傳神的`刻畫(huà)出兒童眼中的大白鵝形象,詩(shī)中白毛綠水紅掌清波相映成趣,共同構(gòu)成了一幅春鵝戲水圖,表達(dá)了作者對(duì)鵝的喜愛(ài)之情,以及對(duì)美好春天的無(wú)限熱愛(ài)與追求。

  創(chuàng)作背景:

  小時(shí)候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個(gè)小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。每到春天,塘邊柳絲飄拂,池水清澈見(jiàn)底,水上鵝兒成群,景色格外迷人。有一天,家中來(lái)了一位客人?腿艘(jiàn)他面容清秀,聰敏伶俐,就問(wèn)他幾個(gè)問(wèn)題。駱賓王皆對(duì)答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘?xí)r,一群白鵝正在池塘里浮游,客人有意試試駱賓王,便指著鵝兒要他以鵝作詩(shī),駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩(shī)。

  作者簡(jiǎn)介:

  駱賓王(約640~?),婺州義烏(今屬浙江省)人,唐代文學(xué)家。與王勃、楊炯、盧照鄰一起,被人們稱為“初唐四杰”。七歲時(shí)因作《詠鵝》詩(shī)而有”神童“之譽(yù),曾經(jīng)擔(dān)任臨?h丞,后隨徐敬業(yè)起兵反對(duì)武則天,兵敗后下落不明,或說(shuō)是被亂軍所殺,或說(shuō)是遁入了空門(mén)。其詩(shī)氣勢(shì)充沛,揮灑自如,富有一種清新俊逸的氣息,詩(shī)善歌行體,有《駱臨海集》。

【《詠鵝》原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

螃蟹詠原文注釋賞析11-20

詠牡丹原文,注釋,賞析08-07

詠菊原文、注釋及賞析11-03

詠草原文、注釋及賞析10-24

《螃蟹詠》原文注釋及賞析08-20

詠草原文注釋及賞析08-25

詠牡丹原文、注釋、賞析09-05

詠鵝原文翻譯及賞析12-17

詠鵝原文、翻譯及賞析10-28