- 相關(guān)推薦
江畔獨(dú)步尋花·其五原文,注釋及賞析
江畔獨(dú)步尋花·其五原文,注釋及賞析1
《江畔獨(dú)步尋花七絕句(其五)》
[唐]杜甫
原文:
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅?
注釋?zhuān)?/strong>
1、江,即流經(jīng)草堂的浣花溪。獨(dú)步,杜甫往訪(fǎng)南鄰酒伴未遇,故獨(dú)自沿江信步,尋花賞景。
2、黃師塔,指一黃姓僧人的墓塔。蜀人稱(chēng)僧侶為師,稱(chēng)其所葬之墓塔為“師塔”。東,向東流。
3、這句是說(shuō)春光使人慵懶困倦,所以在微風(fēng)中少憩。倚微風(fēng),臨微風(fēng)。
4、二句謂無(wú)主的桃花爛漫盛開(kāi),使人目不暇接,是愛(ài)深紅色的,還是愛(ài)淺紅色的.呢?
賞析:
上元二年(761)春在成都浣花溪畔作。七絕句為一個(gè)整體,均以詠花為主要內(nèi)容,描寫(xiě)了浣花溪畔群芳競(jìng)放,千姿百態(tài),春意盎然的美好景色,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好事物、美好境界的熱愛(ài)和向往;同時(shí)又在惱花、怕春,即以喜景兼寓悲情。作者采取移步換形手法,從不同角度,以不同“鏡頭”拍攝了七幅各具特色的春花美景,從中亦能看出杜甫此時(shí)悲喜交加、孤獨(dú)無(wú)助的情懷。此組詩(shī)多用方言俗語(yǔ)以翻新,通俗新穎,生動(dòng)活潑。第五首是寫(xiě)黃師塔前桃花,抒發(fā)春光懶散的情懷。
江畔獨(dú)步尋花·其五原文,注釋及賞析2
《江畔獨(dú)步尋花·其五》
唐代杜甫
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅?
譯文/注釋
譯文
黃師塔前那一江的碧波春水滾滾向東流,春天給人一種困倦讓人想倚著春風(fēng)小憩的感覺(jué)。
江畔盛開(kāi)的`那一簇?zé)o主的桃花映入眼簾,究竟是愛(ài)深紅色的還是更愛(ài)淺紅色的呢?
注釋
、俳希褐赋啥煎\江之濱。
、讵(dú)步:獨(dú)自散步。
、鬯耗沟亍
、芤淮兀阂粎,無(wú)主--沒(méi)有主人。
全文賞析
組詩(shī)的第五首寫(xiě)到黃師塔前看花!包S師塔前江水東”,寫(xiě)具體的地點(diǎn)!按汗鈶欣б形L(fēng)”則寫(xiě)自己的倦態(tài),春暖人易懶倦,所以倚風(fēng)小息。但這為的是更好地看花,看那“桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅”。這里疊用愛(ài)字,愛(ài)深紅,愛(ài)淺紅,愛(ài)這愛(ài)那,應(yīng)接不暇,但又是緊跟著“開(kāi)無(wú)主”三字來(lái)的!伴_(kāi)無(wú)主”就是自由自在地開(kāi),盡量地開(kāi),大開(kāi)特開(kāi),所以下句承接起來(lái)更顯出絢爛綺麗,詩(shī)也如錦似繡。
【江畔獨(dú)步尋花·其五原文,注釋及賞析】相關(guān)文章:
江畔獨(dú)步尋花·其五原文及賞析02-10
江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析12-17
《江畔獨(dú)步尋花 》原文及翻譯賞析03-07
杜甫《江畔獨(dú)步尋花》賞析11-22
江畔獨(dú)步尋花說(shuō)課稿11-16
江畔獨(dú)步尋花古詩(shī)08-03
杜甫《江畔獨(dú)步尋花》的全詩(shī)翻譯賞析03-17
江畔獨(dú)步尋花教學(xué)反思05-02