亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

滿江紅·丁未九月南渡泊舟儀真江口作原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2024-01-04 10:43:01 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

滿江紅·丁未九月南渡泊舟儀真江口作原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  滿江紅·丁未九月南渡泊舟儀真江口作

  宋代:趙鼎

  慘結(jié)秋陰,西風(fēng)送、霏霏雨濕。凄望眼、征鴻幾字,暮投沙磧。試問鄉(xiāng)關(guān)何處是,水云浩蕩迷南北。但一抹、寒青有無中,遙山色。

  天涯路,江上客。腸欲斷,頭應(yīng)白。空搔首興嘆,暮年離拆。須信道消憂除是酒,奈酒行有盡情無極。便挽取、長江入尊罍,澆胸臆。

  譯文:

  慘結(jié)秋陰,西風(fēng)送、霏霏雨濕。凄望眼、征鴻幾字,暮投沙磧。試問鄉(xiāng)關(guān)何處是?水云浩蕩迷南北。但一抹、寒青有無中,遙山色。

  空陰沉愁云盤結(jié)多悲慘,西風(fēng)凄涼吹送滿天細(xì)雨濕江舟。抬眼望風(fēng)雨凄迷歸雁結(jié)成人字隊(duì),暮色里振翅兼程投宿沙漠和荒丘。鐵蹄下請(qǐng)問我家鄉(xiāng)在何處,江上云水相連浩浩蕩蕩不辨南北迷雙眸。我只見一抹寒冷的青色時(shí)隱現(xiàn),想必是江對(duì)岸遙遠(yuǎn)的山巒峰頭。

  天涯路,江上客。腸欲斷,頭應(yīng)白?丈κ着d嘆,暮年離拆。須信道消憂除是酒,奈酒行有盡情無極。便挽取、長江入尊疉,澆胸臆。

  國家破我南渡天涯飄泊江上成難客,時(shí)危艱我寸腸欲斷滿頭白發(fā)生憂愁?毡瘒@我心煩意亂搔首踟躕郁苦恨,誰料到晚年競與家人分散避寇仇。該相信唯有酒能消憂悶,卻無奈飲酒有盡情不休。便只有引取江水入酒杯,以澆我胸中塊壘萬古愁。

  注釋:

  慘結(jié)秋陰,西風(fēng)送、霏(fēi)霏雨濕。凄望眼、征鴻幾字,暮投沙磧(qì)。試問鄉(xiāng)關(guān)何處是?水云浩蕩迷南北。但一抹、寒青有無中,遙山色。

  結(jié):凝聚。霏霏:形容雨細(xì)密。征鴻:飛,仨的鴻雁。幾字:指雁飛結(jié)成人字形或一字行。沙磧:沙石淺灘。山色:山的景色。

  天涯路,江上客。腸欲斷,頭應(yīng)白。空搔首興嘆,暮年離拆。須信道消憂除是酒,奈酒行有盡情無極。便挽取、長江入尊疉(dié),澆胸(xiōng)臆(yì)。

  離拆:分散開。此指離開中原故土。挽取:牽引。取為語助詞。尊疉:古時(shí)盛酒器具,形狀似壺。胸臆:胸襟和氣度。

  賞析:

  上片不是通常的悲秋情調(diào),而是當(dāng)前的時(shí)令景色表現(xiàn)了北宋淪亡、中原喪亂的時(shí)代氣氛。“慘結(jié)秋陰”,這秋季慘淡的陰云四布于寒空,也籠罩了作者悲涼的心頭!捌嗤,征鴻幾字,暮投沙磧”。這三句既是深秋時(shí)分的江頭情景,也是借雁自喻,也就是以北雁南飛暗喻自己此時(shí)的去國離鄉(xiāng),倉皇南渡!吧炒儭倍,暗含滿眼荒寒!霸噯栢l(xiāng)關(guān)何處是,水云浩蕩迷南北”,這兩句詞用唐崔顥《黃鶴樓》詩:“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使愁。”“迷”字點(diǎn)出心境,此時(shí)詞人目斷心迷,南北莫辨,有茫然無適之感。上片末兩句化自王維《漢江臨泛》詩“山色有無中”,和秦觀《泗州東城晚望》詩“林梢一抹青如畫,應(yīng)是淮流轉(zhuǎn)處山”。但詞中“遙山”之“青”加以“寒”字,變成了“寒青”,這也是望眼凄迷所致吧;赝此T山,告別中原,詞人無限依戀的情意,溢于言表。

  下片抒情,就以“放筆為直干”的寫法,抒發(fā)作者國難當(dāng)前時(shí)的憂慮之情!疤煅穆,江上客。腸欲斷,頭應(yīng)白。空搔首興嘆,暮年離拆!苯ㄑ自,趙鼎不過四十三歲,正委以重任,就白了頭發(fā)。這是因?yàn)槿ツ赉昃┦,二帝蒙塵;當(dāng)前家人分別,南北暌隔,再加上時(shí)局艱危,前途未卜,這些不能不使他腸斷而頭白了!绊毿诺馈眱删溆袃蓚(gè)襯字,按照詞律,這兩句是七字句,則“須”字(或“道”字)和“奈”字是襯字。此詞下片極言亡國之恨無窮,根本不是借酒消愁所能消除得了,除非萬里長江的滾滾洪流入酒杯,滿懷積悶或許可以沖洗一番。結(jié)句把郁結(jié)心頭的國家民族之深憂,同眼前滔滔不絕的長江合為一個(gè)整體,令人感到這種憂愁直如長江一樣浩蕩無涯,無可遏止。作者的愛國熱情和滿腔積郁不平之氣,也于此盡情流露出來了。

  全文上片寫景,極寫南渡路途凄慘。下片抒情,就以“放筆為直干”的寫法,抒發(fā)作者國難當(dāng)前時(shí)的憂慮之情。

【滿江紅·丁未九月南渡泊舟儀真江口作原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

渡浙江問舟中人原文、翻譯注釋及賞析09-23

《臨平泊舟》黃庚原文注釋翻譯賞析04-12

天作原文、翻譯注釋及賞析04-26

枕上作原文、翻譯注釋及賞析08-25

幽州新歲作原文、翻譯注釋及賞析02-08

《渡易水》陳子龍?jiān)淖⑨尫g賞析10-14

終南原文、注釋、賞析08-13

利州南渡原文及賞析09-06

利州南渡原文賞析09-06