- 相關(guān)推薦
《晚望》賞析
《晚望》賞析1
泗州東城晚望
秦觀〔宋代〕
渺渺孤城白水環(huán),舳艫人語(yǔ)夕霏間。
林梢一抹青如畫(huà),應(yīng)是淮流轉(zhuǎn)處山。
譯文:
白色的河水環(huán)繞著的泗州城,孤零零地,顯得那樣邈遠(yuǎn)。黃昏迷濛的輕霧下,船兒靜靜地停泊著,不時(shí)地傳來(lái)舟人的語(yǔ)談。成片的樹(shù)林上空浮現(xiàn)著一抹黛影,青翠如畫(huà);我想,它一定就是那座淮水轉(zhuǎn)折處的青山。
注釋:
、陪糁荩号f城在淮水邊上,又稱泗州臨淮郡,在今江蘇省盱眙縣西北,清代康熙年間(1662-1722)已沉入洪澤湖。⑵渺渺:水遠(yuǎn)的樣子。⑶白水:指淮河。⑷舳艫(zhú lú):指船。舳,船后舵;艫,船頭。⑸夕霏:黃昏時(shí)的云氣煙霧。南朝宋謝靈運(yùn)《石壁精舍還湖中》:“林壑?jǐn)筷陨,云霞收夕霏!雹柿稚遥毫帜镜募舛嘶蚰┒恕"嘶戳鳎夯此。⑻轉(zhuǎn)處山:指泗州南山。胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十五:“淮北之地平夷,自京師至汴口,并無(wú)山。惟隔淮方有南山,米元章名其山為第一山,有詩(shī)云:‘京洛風(fēng)塵千里還,船頭出沒(méi)翠屏間;莫能衡霍撞星斗,且是東南第一山!嗽(shī)刻在南山石崖上,石崖之側(cè),有東坡《行香子》詞,后題云:‘與泗守游南山作!
賞析:
這是“首寫(xiě)景詩(shī)。畫(huà)面的主色調(diào)既不是令人色眩的.大紅大紫,也不是教人感傷的蒙蒙灰色,而是在白水、青山之上蒙上“層薄薄的霧靄,詩(shī)人從而抓住了夕陽(yáng)西下之后的景色特點(diǎn),造成了“種朦朧而不虛幻、恬淡而不州寞的境界。這種境界與詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心境是“致的,正如劉勰在《文心雕龍·物色》篇中所說(shuō):“山沓水匝,樹(shù)雜云合,色既往返,心亦吐納!
據(jù)《元和郡縣志》記載,唐代開(kāi)元年間(713-741),泗州城自宿遷縣移治臨淮(在今江蘇盱眙東北)。北宋樂(lè)史的《太平寰宇記》說(shuō),泗州南至淮水“里,與盱眙分界。到了清代,州城陷入洪澤湖。詩(shī)人當(dāng)時(shí)站在泗州城樓上,俯視遠(yuǎn)眺,只見(jiàn)煙靄籠罩之下,波光粼粼的淮河像“條婉蜓的白帶,繞過(guò)屹立的泗州城,靜靜地流向遠(yuǎn)方;河上白帆點(diǎn)點(diǎn),船上人語(yǔ)依;稍遠(yuǎn)處是“片叢林,而林梢的盡頭,有“抹淡淡的青色,那是淮河轉(zhuǎn)彎處的山巒。
前兩句著重寫(xiě)水。用了“渺渺”二字,既扣住了題色中“晚望”二字,又與后“句的“夕霏”呼應(yīng),然后托出淮水如帶,同孤城屹立相映襯,構(gòu)成了畫(huà)面上動(dòng)和靜、縱和橫的對(duì)比。舳艫的原意是船尾和船頭,在這里指淮河上的行船。詩(shī)人可能是嫌全詩(shī)還缺少訴諸聽(tīng)覺(jué)之物,所的特意點(diǎn)出“人語(yǔ)”二字。這里的人語(yǔ),不是嘈雜,不是喧嘩,而是遠(yuǎn)遠(yuǎn)飄來(lái)的、若斷若續(xù)的人語(yǔ)。它即使全詩(shī)的氣氛不致于沉悶,又使境界更為靜謐。唐代詩(shī)人盧綸《晚次鄂州》詩(shī)說(shuō)“舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”,為“舳艫”句的出處。
三四兩句著重寫(xiě)山。在前“句中,詩(shī)人不從“山”字落筆,而是寫(xiě)出林后天際的“抹青色,暗示了遠(yuǎn)處的山巒。描寫(xiě)山水風(fēng)景的自句,由于篇幅短小,最忌平鋪直敘,“覽無(wú)余,前人因此這樣總結(jié)自句的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn):“自句之法要婉曲回環(huán)。”(元代楊載《詩(shī)法家數(shù)》)對(duì)此中“三昧”,詩(shī)人深有體會(huì)。在他筆下,樹(shù)林不過(guò)是陪襯,山巒才是主體,但這位“主角”姍姍來(lái)遲,直到終場(chǎng)時(shí)才出現(xiàn)。詩(shī)的最后“句既回答了前“句的暗示,又自成“幅渺渺白水繞青山的畫(huà)面,至于此山本身如何,則不加申說(shuō),留待讀者去想象,這正符合前人所謂“句自而意不自”(《詩(shī)法家數(shù)》)的要求。
秦觀的詞名世,他的詩(shī)風(fēng)清新婉麗,和詞風(fēng)頗為接近,所的前人有“詩(shī)如詞”、“詩(shī)似小詞”的評(píng)語(yǔ)。就此詩(shī)而言,“渺渺孤城白水環(huán)”之于“斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村”,“林梢“抹”之于“山抹微云”,“應(yīng)是淮流轉(zhuǎn)處山”之于“郴江幸自繞郴山”,相通之處頗為明顯。但此詩(shī)情調(diào)尚屬明朗,沒(méi)有秦觀詞中常見(jiàn)的那種凄迷的景色和纏綿的愁緒。
秦觀:
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
《晚望》賞析2
駱谷晚望
唐代 韓琮
秦川如畫(huà)渭如絲,去國(guó)還家一望時(shí)。
公子王孫莫來(lái)好,嶺花多是斷腸枝。
譯文
遼闊的秦川沃野千里,風(fēng)景如畫(huà),浩浩蕩蕩的渭水如綿長(zhǎng)的細(xì)絲一般穿越三秦。這美麗的風(fēng)景畫(huà)是我在歸鄉(xiāng)途中一望所見(jiàn)的。這次不如不回來(lái)啊,懷著這種屈辱的心情回家,仿佛那山嶺上的花草都枝枝使人斷腸。
注釋
駱谷:在陜西周至西南,谷長(zhǎng)四百余里,為關(guān)中通漢中的交通孔道,是一處軍事要隘。
川:平川。秦川:指秦嶺以北古秦地,即今陜西中部,渭水流域大平原。渭:一作“柳”。
還家;一作“還鄉(xiāng)”。
創(chuàng)作背景
韓琮于唐宣宗時(shí)出任湖南觀察使,因秉公不茍,不徇私情,公元858年(唐宣宗大中十二年)被都將石載順等驅(qū)逐,朝廷對(duì)此事采取了縱容的態(tài)度。韓琮因而失官,此后無(wú)聞。此詩(shī)當(dāng)是其失位還鄉(xiāng)時(shí)之作。
鑒賞
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷五百六十五。下面是安徽大學(xué)文學(xué)院術(shù)研究帶頭人、安徽大學(xué)古籍整理漢語(yǔ)言文字研究所顧問(wèn)馬君驊對(duì)此詩(shī)的'賞析。
駱谷在陜西周至西南,谷長(zhǎng)四百余里,為關(guān)中通漢中的交通孔道,是一處軍事要隘。詩(shī)人晚望于此,有感而吟此詩(shī)。此為緣景遣懷詩(shī)。這類詩(shī)率多景為賓,情為主,以景起興,以情結(jié)景,它借助眼前實(shí)景,抒發(fā)內(nèi)心幽情,越突出景物的瑰麗,越反襯心情的凄婉,細(xì)讀自見(jiàn)堂奧。
“秦川如畫(huà)渭如絲,去國(guó)還家一望時(shí)。”川,平川。“秦川”,指秦嶺以北古秦地,即今陜西中部,渭水流域大平原。詩(shī)人登上駱谷,晚霞似錦,殘陽(yáng)如血,遠(yuǎn)嶺近巒,濃妝淡抹,眼前展現(xiàn)一幅錦山繡水的美麗畫(huà)面!叭绠(huà)”二字把莽莽蒼蒼的遼闊秦川描繪得斜陽(yáng)掩映,沃野千里,平疇閃光,叢林生輝。這是廣袤的大景。“如絲”二字又把浩浩滔滔的東流渭水狀寫(xiě)得長(zhǎng)河落日,浮光耀金,萬(wàn)丈白練,飄浮三秦。這是綿長(zhǎng)的遠(yuǎn)景。大景與遠(yuǎn)景交錯(cuò),山光與水色競(jìng)美,蔚為壯觀。然而這些美景都是詩(shī)人站在駱谷“一望”中攝取的,又是在辭帝京、返故里的背景下“一望”見(jiàn)到的,句中特著“去國(guó)還家”四字,隱隱透露了詩(shī)人是失官還鄉(xiāng),因而被壯麗河山所激發(fā)的豪情,一剎那間又被愁懷淹沒(méi)了。下兩句便將此情毫不掩飾地抒寫(xiě)出來(lái)。
“公子王孫莫來(lái)好,嶺花多是斷腸枝!薄冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,是說(shuō)王孫出游,樂(lè)而忘返,辜負(fù)了家鄉(xiāng)的韶華美景。韓琮反其意而用之,借“公子王孫”來(lái)指代宦游人,實(shí)即自指,說(shuō)自己這次“去國(guó)還鄉(xiāng)”還不如“莫來(lái)好”。對(duì)于遭逐淪落的詩(shī)人,這種心境是可以理解的!稘h樂(lè)府·隴頭歌》之二所寫(xiě)“隴頭流水,鳴聲幽咽,遙望秦川,肝腸斷絕”,正可移來(lái)為韓琮寫(xiě)照。韓琮的詩(shī)情正是由此歌生發(fā)。他雖面臨如畫(huà)如絲的秦川渭水,心里只覺(jué)得“嶺花多是斷腸枝”了。據(jù)歷史記載,韓琮被石載順驅(qū)逐之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個(gè)逐臣拋棄了,不能不倍增其斷腸之慨。
“莫來(lái)好”是與“斷腸枝”相因果的。本來(lái)“嶺花”并無(wú)所謂“斷腸枝”,只因作者成為斷腸人,“嶺花”才幻成了“斷腸枝”。斷腸人對(duì)斷腸枝,自然不如莫來(lái)好了。
全詩(shī)二十八字,并無(wú)驚人警語(yǔ),而自有一種形象意蘊(yùn),令人回腸蕩氣,原因在詩(shī)家慣用的以樂(lè)景寫(xiě)哀的對(duì)比反襯手法,在這里得到了長(zhǎng)足的發(fā)揮。起句寫(xiě)美景,景美得撲人眉宇;收句寫(xiě)愁腸,腸愁得寸寸欲斷。同一詩(shī)境,效果迥異,令人讀來(lái)自入彀中。試一口誦心維,景乎,情乎,樂(lè)乎,悲乎,似都渾然莫辨了。其點(diǎn)化契機(jī),仍然是“莫來(lái)好”三字所導(dǎo)入的一種閑愁美,哀傷美。樂(lè)景固然給人以美感,哀景同樣給人以美感。在特定詩(shī)境下,先樂(lè)后哀,樂(lè)中生悲,會(huì)更使詩(shī)味濃郁,咀嚼甜美。此詩(shī)得之。
《晚望》賞析3
曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。
世間無(wú)限丹青手,一片傷心畫(huà)不成。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《金陵晚望》是唐代詩(shī)人高蟾創(chuàng)作的一首七言絕句,是一篇題畫(huà)之作。詩(shī)人借對(duì)六朝古都金陵的感慨,抒發(fā)對(duì)晚唐現(xiàn)實(shí)的憂慮。前二句在對(duì)浮云、晚翠等自然景象的描繪中,展示故都盛衰無(wú)常,隱含唐王朝正是國(guó)運(yùn)陵夷之時(shí)。結(jié)尾兩句,追昔撫今,百端交集,預(yù)感到唐王朝危機(jī)四伏,卻無(wú)可挽回。詩(shī)人為此倍感苦惱,卻又無(wú)能為力,只能將這種潛在危機(jī)歸結(jié)為“一片傷心”,而這又是丹青妙手所無(wú)法表述出來(lái)的。詩(shī)婉轉(zhuǎn)沉著,感慨遙深。
翻譯/譯文
曾經(jīng)陪伴著云朵等到傍晩來(lái)臨,也曾看到秋天的落日。
世間有無(wú)數(shù)擅長(zhǎng)畫(huà)事的高手,卻沒(méi)有人能把我此刻愁苦的心境描繪出來(lái)。
注釋
、贇w:全詩(shī)校:“一作悲!薄蓖泶洌喊砩n翠的景色。
、讵q:全詩(shī)校:“一作旋。”
、鄣で嗍郑褐府(huà)師。
、芷喝(shī)校:“一作段!
創(chuàng)作背景
唐代詩(shī)人素喜登高,這方面頗多佳作。論其風(fēng)格,盛唐是宏闊雄放,中晚則冷瑟悲涼。高蟾此詩(shī)可說(shuō)是晚唐登高詩(shī)的代表作之一。
文學(xué)賞析
開(kāi)篇便是望中之景; “曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲!碑(dāng)是秋風(fēng)凄厲、秋葉凋零、秋蟲(chóng)哀鳴、秋水慘淡的交響。浮云歸于暮山,將是白日的結(jié)束,落日懸浮于秋聲,亦是一年的殘景。凄涼的`日之暮、歲之暮的景象,沒(méi)能使詩(shī)人規(guī)避,反倒令他入迷。曾伴,猶陪,說(shuō)明不是瞬間一瞥,不是短暫憑欄,更是癡癡地望著,一直追隨著浮云走向消失的軌跡,久久陪伴著為秋聲籠罩著的即將沉沒(méi)的落日。這些常人不愿看、不忍看、更不敢久看的衰圖殘景,詩(shī)人卻著魔般的沉浸其中,是反常的,也是耐人尋味的。
結(jié)合詩(shī)題標(biāo)示的地點(diǎn),聯(lián)系三、四句吐露的心境,便知詩(shī)人有著難以言說(shuō)的傷心在。淺層次講是直面殘秋薄暮的感傷,這一中國(guó)文人的習(xí)慣心理在敏感而哀樂(lè)過(guò)人的詩(shī)人身上更為突出深層次講,是異質(zhì)同構(gòu)的徹悟觸動(dòng)的哀痛。此地曾是南朝六代(東吳、東晉、宋、齊、梁、防)建都之地。當(dāng)年金陵,佳麗所萃,而今唯有廢墟殘景;追昔撫今,宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、戰(zhàn)亂不已的晚唐王朝,不也危機(jī)四伏、搖搖欲墜。詩(shī)人悟出。歷史上六個(gè)小朝廷昏庸無(wú)道的短命亡國(guó),F(xiàn)實(shí)中晚唐王朝無(wú)可挽回地衰敗下去,不也和自然的浮云落日一樣。都是走向總崩潰的末日。這里確乎有異質(zhì)同構(gòu)的關(guān)系在。自然、歷史和社會(huì)的種種悲慨涌上心頭,籠罩天地,拂逆不去,濃得化不開(kāi),語(yǔ)言便顯得笨拙無(wú)用,只有眼前景象才能訴說(shuō)和接納心中無(wú)限事了。但人與自然只能是心有靈犀的默契,不能表情達(dá)意的對(duì)話。再說(shuō),望中晚景可訴諸畫(huà)筆,人盡可識(shí),而自己久久郁積于心的傷感何由表現(xiàn)。世間無(wú)限丹青手,一片傷心畫(huà)不成!边@是痛苦的吶喊,也是寂寞的吶喊。因?yàn)闊o(wú)論延請(qǐng)多少畫(huà)師,都無(wú)法描繪出詩(shī)人難以排遣的傷心。“賴是丹青不能畫(huà),畫(huà)成應(yīng)遣一生愁",(宋司馬池《行色》),然而終究畫(huà)不成,詩(shī)人只能是“此恨綿綿無(wú)絕期”(白居易《長(zhǎng)恨歌》)了。
秋天的傍晚,詩(shī)人登上金陵(今南京)城頭遠(yuǎn)望,只見(jiàn)浮云落日映照著這座古城,一種滄桑之感涌上心頭。這里所說(shuō)的“一片傷心”,即是指這種情緒而言。浮云落日是有形之物,丹青能畫(huà);而“一片傷心”,乃抽象感情,所以縱有丹青妙手,也難以描繪。黃叔燦《唐詩(shī)箋注》說(shuō):“‘畫(huà)不成’三字,是‘傷心’二字這神!闭?yàn)楫?huà)不成,故見(jiàn)“傷心”之深;也正因?yàn)閭娜绱耍哉l(shuí)也難以傳神地畫(huà)出這種心聲。
結(jié)尾兩句,感慨深沉。高蟾預(yù)感到唐王朝危機(jī)四伏,無(wú)可挽回地走向崩潰的末日。他為此感到苦惱,而又無(wú)能為力。
《晚望》賞析4
雪晴晚望
賈島〔唐代〕
倚杖望晴雪,溪云幾萬(wàn)重。
樵人歸白屋,寒日下危峰。
野火燒岡草,斷煙生石松。
卻回山寺路,聞打暮天鐘。
鑒賞
這首詩(shī)展現(xiàn)了時(shí)景常情,但寫(xiě)得獨(dú)行踽踽,空山寒寂,表現(xiàn)出清冷的詩(shī)風(fēng)。
詩(shī)題四字概括揭示了全詩(shī)內(nèi)容。詩(shī)中有雪,有晴,有晚,有望,畫(huà)面就在“望”中一步步舒展于讀者面前。
“倚杖望晴雪,溪云幾萬(wàn)重!逼鸸P即點(diǎn)出“望”字。薄暮時(shí)分,雪霽天晴,詩(shī)人乘興出游,倚著手杖向遠(yuǎn)處眺望。遠(yuǎn)山近水,顯得更加秀麗素潔。極目遙天,在夕陽(yáng)斜照下,溪水上空升騰起魚(yú)鱗般的云朵,幻化多姿,幾乎多至“萬(wàn)重”。
“樵人歸白屋,寒日下危峰”,“歸”、“下”二字勾勒出山間的生氣和動(dòng)態(tài)。在遍山皚皚白雪中,有采樵人沿著隱隱現(xiàn)出的一線羊腸小道,緩緩下山,回到白雪覆蓋下的茅舍。白屋的背后則是冷光閃閃、含山欲下的夕陽(yáng)。山峰在晚照中顯得更加雄奇。樵人初歸白屋,寒日欲下危峰,在動(dòng)靜光色的摹寫(xiě)中,透出了如作者賈島詩(shī)風(fēng)的那種清冷。
詩(shī)人視線又移向另一角度。那邊是“野火燒岡草,斷煙生石松”。遠(yuǎn)處山岡上,野草正在燃燒。勁松郁郁蒼蒼,日暮的煙靄似斷斷續(xù)續(xù)生于石松之間,而傲立的`古松又沖破煙霧聳向云天!耙盎稹、“斷煙”是一聯(lián)遠(yuǎn)景,它一明一暗,隨著時(shí)間的推移而變化!皩荨泵菜瓶萑,而生命力特別旺盛,“野火”也不能燒盡!笆伞眻(jiān)操勁節(jié),形象高大純潔,“斷煙”也不遮掩。
詩(shī)人飽覽了遠(yuǎn)近高低的雪后美景,夜幕漸漸降臨,不能再盤桓延佇了!皡s回山寺路,聞打暮天鐘”,在這充滿山野情趣的詩(shī)境中,騁目娛懷的歸途上,詩(shī)人清晰地聽(tīng)到山寺響起清越的鐘聲,平添了更濃郁的詩(shī)意。這一收筆,吐露出詩(shī)人心靈深處的隱情。作者賈島少年為僧,后雖還俗,但屢試不第,仕途偃蹇,此時(shí)在落第之后,棲身荒山古寺,暮游之余,恍如倦鳥(niǎo)歸巢,聽(tīng)到山寺晚鐘,禁不住心潮澎湃!拔蛞淹恢G,知來(lái)者之可追,實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非”(陶淵明《歸去來(lái)辭》),詩(shī)人頓萌瞿曇歸來(lái)之念了。
就在寫(xiě)這首詩(shī)的圭峰草堂寺里,賈島曾寫(xiě)過(guò)一首《送無(wú)可上人》,為無(wú)可南游廬山西林寺贈(zèng)別,最后二句云:“終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰!北M管此后賈島并未去天臺(tái)山再度為僧,與無(wú)可結(jié)近鄰,但在寫(xiě)詩(shī)當(dāng)時(shí),是起過(guò)這種念頭的。這應(yīng)是“聞打暮天鐘”一語(yǔ)含義的絕好參證。同時(shí),作者在那首詩(shī)“獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹(shù)邊身”之下自注云:“二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋!边@幾句在表現(xiàn)苦吟孤傲之中也明言有“歸臥故山”的思想。
“聞打暮天鐘”作為詩(shī)的尾聲,又起著點(diǎn)活全詩(shī)的妙用。前六句逶迤寫(xiě)來(lái),景色全是靜謐的,是望景。七句一轉(zhuǎn),緊接著一聲清脆的暮鐘,由視覺(jué)轉(zhuǎn)到了聽(tīng)覺(jué)。這鐘聲不僅驚醒默默賞景的詩(shī)人,而且鐘鳴谷應(yīng),使前六句所有景色都隨之飛動(dòng)起來(lái),整個(gè)詩(shī)境形成了有聲有色,活潑潑的局面。讀完末句,回味全詩(shī),總覺(jué)繪色繪聲,余韻無(wú)窮。
賈島
賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶,未任病逝。
《晚望》賞析5
秋到邊城角聲哀,烽火照高臺(tái)。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。
多情誰(shuí)似南山月,特地暮云開(kāi)。灞橋煙柳,曲江池館,應(yīng)待人來(lái)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《秋波媚·七月十六晚登高興亭望長(zhǎng)安南山》是南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游的詞作。上片從角聲烽火寫(xiě)起,高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復(fù)關(guān)中成功在望的無(wú)限高興;下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過(guò)渡,全面表達(dá)了“高興”的“興”。全詞充滿著樂(lè)觀氣氛和勝利在望的情緒,情調(diào)昂揚(yáng),表達(dá)了作者對(duì)收復(fù)失地的渴望以及強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)精神。
翻譯
秋意來(lái)到邊城,聲聲號(hào)角哀鳴,平安烽火映照著高興亭。擊筑高歌,站在高處把酒灑向國(guó)土,引起了收復(fù)關(guān)中的無(wú)限興致。
誰(shuí)能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開(kāi)?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓臺(tái),應(yīng)該在月下佇立,等待著我軍收復(fù)失地,勝利歸來(lái)。
注釋
、徘锊模涸~牌名。雙調(diào)四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。
⑵高興亭:亭名,在南鄭(今屬陜西)內(nèi)城西北,正對(duì)當(dāng)時(shí)在金占領(lǐng)區(qū)的長(zhǎng)安南山。南鄭地處南宋抗金前線,當(dāng)時(shí)陸游在南鄭任上。
、墙锹暎盒熊姶蛘逃玫墓慕侵。
、确榛穑汗糯叿来胧诟叻逄幗ㄅ_(tái),鎮(zhèn)守士卒于敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準(zhǔn)備。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報(bào)前線無(wú)事的平安烽火。高臺(tái):本處指高興亭。
、芍汗糯囊恢邢覙(lè)器。
、术╨èi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
、隋睒颍涸诮耜兾魑靼渤菛|。唐人送客至此橋,折柳贈(zèng)別。為唐代長(zhǎng)安名勝。
、糖撼孛,在今陜西西安東南。為唐代以來(lái)的游覽勝地。
、蛻(yīng):應(yīng)該。人:指宋軍,也包括作者。
賞析
此詞題中用一個(gè)“望”字把詩(shī)人愛(ài)國(guó)情懷和等待勝利在望的心情表現(xiàn)得淋漓盡致。
上片首句寫(xiě)秋天來(lái)到邊城,鼓角聲充滿悲哀,一個(gè)“哀”字充分表達(dá)了詞人對(duì)國(guó)土淪喪的惋惜。次句寫(xiě)烽火,這是報(bào)前線無(wú)事的平安烽火!短屏洹氛f(shuō):“鎮(zhèn)戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。”陸游《辛丑正月三日雪》詩(shī)自注:“予從戎日,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至”。又《感舊》自注:“平安火并南山來(lái),至山南城下!庇帧额l夜夢(mèng)至南鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢(mèng)游何處所,梁州西北上危臺(tái)。暮云不隔平安火,一點(diǎn)遙從駱谷來(lái)!倍伎梢院瓦@首詞句互證。高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復(fù)關(guān)中成功在望的無(wú)限高興,這說(shuō)明上面所寫(xiě)的角聲之哀歌聲之悲,不是什么憂郁哀愁的低調(diào),而是慷慨悲壯的'旋律!按伺d”的“興”,兼切亭名。
下片的描寫(xiě)是從上片過(guò)渡而來(lái),緊密相連,卻又是全新的狀態(tài),全面表達(dá)了詩(shī)人“高興”的“興”。作者把無(wú)情的自然界物色的南山之月,賦予人的感情,并加倍地寫(xiě)成為誰(shuí)也不及它的多情。多情就在于它和作者熱愛(ài)祖國(guó)河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長(zhǎng)安南山的面目,把層層云幕都推開(kāi)了。這里,也點(diǎn)明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長(zhǎng)安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然后進(jìn)一步聯(lián)想到灞橋煙柳、曲江池臺(tái)那些美麗的長(zhǎng)安風(fēng)景區(qū),肯定會(huì)多情地等待收復(fù)關(guān)中的宋朝軍隊(duì)的到來(lái)。這里用“應(yīng)”字,特別強(qiáng)調(diào)肯定語(yǔ)氣。詞中沒(méi)有直接說(shuō)到收復(fù)失地的戰(zhàn)爭(zhēng),而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復(fù)失地、勝利歸來(lái)的情景,來(lái)暗示作者所主張的抗金戰(zhàn)爭(zhēng)的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發(fā)的基礎(chǔ)上,自然引發(fā)而出,具有明顯的浪漫主義情調(diào)。全詞由“哀”到“興”,充滿了樂(lè)觀主義的氣氛和勝利在望的情緒,這在南宋愛(ài)國(guó)詞作中是很少見(jiàn)的。
《晚望》賞析6
洛橋晚望
孟郊
天津橋下冰初結(jié),
洛陽(yáng)陌上人行絕;
榆柳蕭疏樓閣閑,
月明直見(jiàn)嵩山雪。
孟郊詩(shī)鑒賞
題名《洛橋晚望》,突出了一個(gè)望字。四句詩(shī),都寫(xiě)眼中所見(jiàn),然而前三句的境界與末句的境界迥然不同。前三句描摹了初冬時(shí)節(jié)的凄清氣氛:橋下冰初結(jié),路上行人絕,葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,萬(wàn)籟俱寂,悄無(wú)人聲。就在這時(shí),詩(shī)人詩(shī)筆陡轉(zhuǎn): 月明直見(jiàn)嵩山雪,筆力遒勁,氣象壯闊,將視線一下延伸到遙遠(yuǎn)的嵩山,給沉寂的畫(huà)面增添了無(wú)限的生機(jī),在人們面前展示了雄闊的景象,至此,人們才恍然大悟,詩(shī)人寫(xiě)冰初結(jié),乃是為積雪作張本;寫(xiě)行人絕,乃是為氣氛作鋪陳;寫(xiě)榆柳蕭疏,乃是為遠(yuǎn)望創(chuàng)造條件。同時(shí),從初結(jié)之冰,到絕人之陌,再到蕭疏之 榆柳、閑靜之樓閣,場(chǎng)景不斷變換,而每一變換之場(chǎng)景,都與末句的望山接近一步。這樣由近到遠(yuǎn),視線逐步開(kāi)闊,他忽然發(fā)現(xiàn)在明凈的月光下,一眼看到了嵩山上那皚皚的白雪, 感受到極度的快意和美感。而月明一句,不僅增添了整個(gè)畫(huà)面的亮度,使得如水的`月光和白雪的反射相互輝映,而且巧妙地加一直見(jiàn),硬語(yǔ)盤空,使人精神為之一振。
這首詩(shī)寫(xiě)出了明月照積雪的壯觀景象。天空與山巒,月華與雪光,交相映襯,抬首燦然奪目,遠(yuǎn)望浮光閃爍,上下通明,一片銀白,真是美侖美奐。
在這冰清玉潔的境界中,其實(shí)寄寓著詩(shī)人高遠(yuǎn)的襟懷。
《晚望》賞析7
駱谷晚望
韓琮
秦川如畫(huà)渭如絲,
去國(guó)還家一望時(shí)。
公子王孫莫來(lái)好,
嶺花多是斷腸枝。
韓琮詩(shī)鑒賞
韓琮于宣宗時(shí)出為湖南觀察使,大中十二年(858)
被都將石載順等驅(qū)逐,此后失官,寂寂無(wú)聞。此詩(shī)當(dāng)是其失位還鄉(xiāng)之作。
駱谷在陜西周至西南,谷長(zhǎng)四百余里,為關(guān)中通漢中的交通要道,是一處軍事要隘。詩(shī)人于此晚望,有感而吟此詩(shī)。
秦川如畫(huà)渭如絲,去國(guó)還家一望時(shí)。川,平川。秦川,指秦嶺以北古秦地,即今陜西中部,渭水流域大平原。詩(shī)人登上駱谷,只見(jiàn)晚霞似錦,殘陽(yáng)如血,渭水在千山萬(wàn)壑的擁抱中,如絲帶般穿流,一派錦山繡水的美麗圖景。如畫(huà)二字把莽莽蒼蒼的遼闊秦川描繪得斜陽(yáng)映照,沃野千里,平疇閃光,叢林生輝。這是廣袤的大景。如絲二字又把浩浩滔滔的東流渭水狀寫(xiě)得長(zhǎng)河落日,浮光耀金,萬(wàn)丈白練,飄浮三秦。這是綿長(zhǎng)的遠(yuǎn)景。大景與遠(yuǎn)景交錯(cuò),山光與水色競(jìng)美,蔚為奇觀。然而這些美景都是詩(shī)人站在駱谷一望中攝取的,又是在辭帝京、返故里的背景下一望見(jiàn)到的,句中特意拈出去國(guó)還家四家,隱隱透露了詩(shī)人是失官還鄉(xiāng),因而被壯麗河山所激發(fā)的豪情,剎那間又被愁情淹沒(méi)了。下兩句便直抒愁情。
公子王孫莫來(lái)好,嶺花多是斷腸枝。《楚辭·招隱士》:王孫游兮不歸,春草生兮萋萋,是說(shuō)王孫出游,樂(lè)而忘返,辜負(fù)了家鄉(xiāng)的韶華美景。韓琮反其意而用之,借公子王孫來(lái)指代宦游人,實(shí)即自指,說(shuō)自己這次去國(guó)還鄉(xiāng)還不如莫來(lái)好。
對(duì)于遭逐淪落的詩(shī)人,這種心境是可以理解的.!稘h樂(lè)府·隴頭歌》之二所寫(xiě)隴頭流水,鳴聲幽咽,遙望秦川,肝腸斷絕,正可移來(lái)為韓琮寫(xiě)照。韓琮的詩(shī)情正是由此歌生發(fā)。他雖面臨如畫(huà)如絲的秦川渭水,心里只覺(jué)得嶺花多是斷腸枝了。據(jù)歷史記載,韓琮被石載順驅(qū)逐之后,唐宣宗非但不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個(gè)逐臣拋棄了,如此,怎不倍增其斷腸之慨!
莫來(lái)好是與斷腸枝相因果的。本來(lái)嶺花并無(wú)所謂斷腸枝,只因詩(shī)人成為斷腸人,嶺花才幻成了斷腸枝。斷腸人對(duì)斷腸枝,自然不如莫來(lái)好了。
全詩(shī)二十八字,并無(wú)奇語(yǔ)警句,而自有一種形象意蘊(yùn),令人回腸蕩氣。其原因在于詩(shī)家慣用的以樂(lè)景寫(xiě)哀的對(duì)比反襯手法,在這里得到了盡情的發(fā)揮。你看,起句寫(xiě)美景,景美得惹人眼饞。收句寫(xiě)愁腸,腸愁得寸寸欲斷。同一詩(shī)境,效果迥異,令人目不暇接,咀嚼有味。
《晚望》賞析8
【作品介紹】
《晚泊潯陽(yáng)望廬山》是唐代詩(shī)人孟浩然的一首五律。此詩(shī)上半首敘事,略微見(jiàn)景,稍帶述情,落筆空靈;下半首以情帶景,以空靈之筆來(lái)寫(xiě)內(nèi)在的情感。全詩(shī)簡(jiǎn)淡自然、空靈無(wú)跡,頗有隨筆的味道,而在隨意揮寫(xiě)間,不但勾畫(huà)了江山風(fēng)景,而且抒發(fā)了傾慕高僧慧遠(yuǎn)、向往隱居勝地的隱逸情懷。
【原文】
晚泊潯陽(yáng)望廬山
掛席幾千里,名山都未逢。
泊舟潯陽(yáng)郭,始見(jiàn)香爐峰。
嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。
東林精舍近,日暮空聞鐘。
【注釋】
得陽(yáng):江州治所,今江西省九江市。
掛席:張帆。
郭:外城。
遠(yuǎn)公傳:梁代釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠(yuǎn)法師的傳記。
塵外蹤:謝靈運(yùn)《田南村園激流植授》:“唯開(kāi)蔣生徑,永懷求羊蹤!
東林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。
【白話譯文】
經(jīng)過(guò)了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒(méi)遇到一座名山。
當(dāng)我在潯陽(yáng)城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。
我曾讀過(guò)慧遠(yuǎn)公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。
東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽(tīng)到傳來(lái)的鐘聲。
【創(chuàng)作背景】
唐開(kāi)元二十一年(733)五月,詩(shī)人孟浩然漫游吳越之后,自越州返襄陽(yáng),途經(jīng)潯陽(yáng)(今江西九江)時(shí),晚泊江邊眺望廬山,發(fā)思古幽情而作此詩(shī)。
【賞析】
這首《晚泊潯陽(yáng)望廬山》,一開(kāi)篇便是“掛席幾千里,名山都未逢”,淡筆輕輕揮灑,勾勒出一片寬廣的大自然,不精雕細(xì)刻個(gè)別景物,卻給讀者留下了豐富的想象余地。我們仿佛看到詩(shī)人的輕舟,掠過(guò)千里煙波江上的無(wú)數(shù)青山。詩(shī)的起勢(shì)高遠(yuǎn)。而且“名山都未逢”,又將詩(shī)人對(duì)于名山的熱烈向往之情充分地抒寫(xiě)出來(lái)了。接著,“泊舟潯陽(yáng)郭,始見(jiàn)香爐峰”,只以“始見(jiàn)”二字輕輕點(diǎn)染,就描摹出詩(shī)人舉頭見(jiàn)到廬山在眼前突兀而起的驚喜神態(tài)。這四句如行云流水,一氣直下,以空靈之筆敘事;感情卻從“都未逢”、“始見(jiàn)”等平淡字眼含蓄地透露。
上半首是從眼中所見(jiàn)直寫(xiě)“望”廬山之意,下半首則是從意中所想透出“望”字神情。面對(duì)著香爐峰上煙云繚繞,詩(shī)人的思緒也隨之飄忽。他想起了曾經(jīng)在香爐峰麓建造“東林精舍”,帶領(lǐng)徒眾“同修凈業(yè)”的高僧慧遠(yuǎn)。他讀過(guò)慧遠(yuǎn)的傳記,深深地傾慕與懷念這位高僧棄絕塵俗的幽蹤。此刻,東林精舍就在眼前,而遠(yuǎn)公早作了古人,詩(shī)人因此而感到惆悵和感傷。詩(shī)的末尾,寫(xiě)夕照中從東林寺傳來(lái)一陣悠揚(yáng)的鐘聲。把詩(shī)人惆悵、懷念的感情抒寫(xiě)得更為深遠(yuǎn)。山寺都是朝暮鳴鐘,“日暮”是“聞鐘”的時(shí)間,“聞鐘”又渲染了“日暮”的氣氛。日暮聞鐘,帶給人憂郁感和神秘感。而“空”字,表明高僧已逝,鐘聲空聞,從而傳達(dá)出詩(shī)人的懷念、惆悵等復(fù)雜的感情。后四句字面上沒(méi)有出現(xiàn)“望”字,但詩(shī)人遐想高僧和聆聽(tīng)暮鐘,卻透露出了“望”意。
其實(shí)所謂“韻”和“神韻”,就是指詩(shī)人用平淡自然的語(yǔ)言和高度傳神的筆法寫(xiě)景抒情罷了。由于筆墨疏淡,景物在若有若無(wú),若隱若現(xiàn)之間,卻蘊(yùn)藏著豐富悠遠(yuǎn)的情思,余味無(wú)窮。王士禎等人推崇這首詩(shī)有“神韻”,足當(dāng)“逸品”,“一片空靈”,主要是欣賞孟浩然詩(shī)的“清空”、“古淡”的韻致。這首詩(shī)流露出詩(shī)人對(duì)隱逸生活的`傾羨,企圖超脫塵世的思想;在藝術(shù)上,詩(shī)人以簡(jiǎn)淡的文字傳出景物和人物的風(fēng)神,表現(xiàn)豐富的情意,給人以言簡(jiǎn)意賅、語(yǔ)淡味醇、意境清遠(yuǎn)、韻致流溢的感受。
縱觀全詩(shī),氣勢(shì)不凡,色彩清幽素淡,神韻自然貫通,詩(shī)人用“晚泊潯陽(yáng)”的所見(jiàn)、所聞、所思,表露了對(duì)隱逸生活的追慕。
【作者介紹】
孟浩然(689~740),唐代詩(shī)人。本名浩,字浩然。襄州襄陽(yáng)人,世稱孟襄陽(yáng)。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,生了六子。詩(shī)與王維并稱“王孟”。其詩(shī)清淡,長(zhǎng)于寫(xiě)景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩(shī)二卷。
《晚望》賞析9
秦川如畫(huà)謂如絲,去國(guó)還家一望時(shí)。
公子王孫莫來(lái)好,嶺花多是斷腸枝。
注釋:
【1】駱谷:在陜西周至西南,谷長(zhǎng)四百余里,為關(guān)中通漢中的交通孔道,是一處軍事要隘。
【2】川:平川。秦川:指秦嶺以北古秦地,即今陜西中部,渭水流域大平原。渭:一作“柳”。
【3】還家:一作“還鄉(xiāng)”。
【4】公子王孫:指代宦游人,實(shí)即自指!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!痹钦f(shuō)王孫出游,樂(lè)而忘返,辜負(fù)了家鄉(xiāng)的韶華美景。此處反其意而用之。
作品賞析:
韓琮于宣宗時(shí)出為湖南觀察使,大中十二年(858)被都將石載順等驅(qū)逐,此后失官,無(wú)聞。此詩(shī)當(dāng)是其失位還鄉(xiāng)之作。
駱谷在陜西周至西南,谷長(zhǎng)四百余里,為關(guān)中通漢中的交通孔道,是一處軍事要隘。詩(shī)人晚望于此,有感而吟此詩(shī)。
此為緣景遣懷詩(shī)。這類詩(shī)率多景為賓,情為主,以景起興,以情結(jié)景,它借助眼前實(shí)景,抒發(fā)內(nèi)心幽情,越突出景物的瑰麗,越反襯心情的凄婉,細(xì)讀自見(jiàn)堂奧。
“秦川如畫(huà)渭如絲,去國(guó)還家一望時(shí)!贝,平川!扒卮ā,指秦嶺以北古秦地,即今陜西中部,渭水流域大平原。詩(shī)人登上駱谷,晚霞似錦,殘陽(yáng)如血,遠(yuǎn)嶺近巒,濃妝淡抹,眼前展現(xiàn)一幅錦山繡水的美麗畫(huà)面!叭绠(huà)”二字把莽莽蒼蒼的遼闊秦川描繪得斜陽(yáng)掩映,沃野千里,平疇閃光,叢林生輝。這是廣袤的大景!叭缃z”二字又把浩浩滔滔的東流渭水狀寫(xiě)得長(zhǎng)河落日,浮光耀金,萬(wàn)丈白練,飄浮三秦。這是綿長(zhǎng)的遠(yuǎn)景。大景與遠(yuǎn)景交錯(cuò),山光與水色競(jìng)美,蔚為壯觀。然而這些美景都是詩(shī)人站在駱谷“一望”中攝取的,又是在辭帝京、返故里的背景下“一望”見(jiàn)到的,句中特著“去國(guó)還家”四字,隱隱透露了詩(shī)人是失官還鄉(xiāng),因而被壯麗河山所激發(fā)的`豪情,一剎那間又被愁懷淹沒(méi)了。下兩句便將此情毫不掩飾地抒寫(xiě)出來(lái)。
“公子王孫莫來(lái)好,嶺花多是斷腸枝!薄冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,是說(shuō)王孫出游,樂(lè)而忘返,辜負(fù)了家鄉(xiāng)的韶華美景。韓琮反其意而用之,借“公子王孫”來(lái)指代宦游人,實(shí)即自指,說(shuō)自己這次“去國(guó)還鄉(xiāng)”還不如“莫來(lái)好”。對(duì)于遭逐淪落的詩(shī)人,這種心境是可以理解的!稘h樂(lè)府·隴頭歌》之二所寫(xiě)“隴頭流水,鳴聲幽咽,遙望秦川,肝腸斷絕”,正可移來(lái)為韓琮寫(xiě)照。韓琮的詩(shī)情正是由此歌生發(fā)。他雖面臨如畫(huà)如絲的秦川渭水,心里只覺(jué)得“嶺花多是斷腸枝”了。據(jù)歷史記載,韓琮被石載順驅(qū)逐之后,唐宣宗不惟不派兵增援,支持韓琮消滅叛將,反而另派右金吾將軍蔡襲代韓為湖南觀察使,把韓琮這個(gè)逐臣拋棄了,怎不倍增其斷腸之慨!
“莫來(lái)好”是與“斷腸枝”相因果的。本來(lái)“嶺花”并無(wú)所謂“斷腸枝”,只因作者成為斷腸人,“嶺花”才幻成了“斷腸枝”。斷腸人對(duì)斷腸枝,自然不如莫來(lái)好了。
全詩(shī)二十八字,并無(wú)驚人警語(yǔ),而自有一種形象意蘊(yùn),令人回腸蕩氣,原因在詩(shī)家慣用的以樂(lè)景寫(xiě)哀的對(duì)比反襯手法,在這里得到了長(zhǎng)足的發(fā)揮。你看,起句寫(xiě)美景,景美得撲人眉宇;收句寫(xiě)愁腸,腸愁得寸寸欲斷。同一詩(shī)境,效果迥異,令人讀來(lái)自入彀中。試一口誦心維,景乎,情乎,樂(lè)乎,悲乎,似都渾然莫辨了。其點(diǎn)化契機(jī),仍然是“莫來(lái)好”三字所導(dǎo)入的一種閑愁美,哀傷美。樂(lè)景固然給人以美感,哀景同樣給人以美感。在特定詩(shī)境下,先樂(lè)后哀,樂(lè)中生悲,會(huì)更使詩(shī)味濃郁,咀嚼甜美。此詩(shī)得之。
《晚望》賞析10
原文:
洛橋晚望
[唐代]孟郊
天津橋下冰初結(jié),洛陽(yáng)陌上人行絕。
榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見(jiàn)嵩山雪。
譯文及注釋:
題名《洛橋晚望》,突出了一個(gè)“望”字。
“天津橋下冰初結(jié),洛陽(yáng)陌上人行絕!边@首小詩(shī)的一、二句是說(shuō),天津橋下的冰剛結(jié)不久,洛陽(yáng)的大道上幾乎沒(méi)有了行人。
“榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見(jiàn)嵩山雪!痹(shī)的三、四句是說(shuō),葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,在明凈的月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。
四句詩(shī),都寫(xiě)所見(jiàn)之景,然而前三句境界與末句的境界迥然不同。前三句描摹了初冬時(shí)節(jié)的蕭瑟?dú)夥眨簶蛳卤踅Y(jié),路上行人絕,光禿禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,萬(wàn)籟俱寂,悄無(wú)人聲。就在這時(shí),詩(shī)人大筆一轉(zhuǎn):“月明直見(jiàn)嵩山雪”。筆力遒勁,氣象壯闊,將視線一下延伸到遙遠(yuǎn)的嵩山,給沉寂的畫(huà)面增添了無(wú)限的生機(jī),在人們面前展現(xiàn)了盎然的意趣。到這時(shí),人們才恍然驚悟,詩(shī)人寫(xiě)冰初結(jié),是為積雪張本;寫(xiě)人行絕,是為氣氛作鋪陳;寫(xiě)榆柳蕭疏,是為遠(yuǎn)望創(chuàng)造條件。同時(shí),從初結(jié)之“冰”,到絕人之“陌”,再到蕭疏之“榆柳”、閑靜之“樓閣”,場(chǎng)景不斷變換,而每一變換后的場(chǎng)景,都與末句的望山接進(jìn)一步。這樣由近到遠(yuǎn),視線逐步開(kāi)闊,他忽然發(fā)現(xiàn)在明凈的月光下,一眼看到了嵩山上那皚皚白雪,感受到驚人的快意和美感。而“月明”一句,不僅增添了整個(gè)畫(huà)面的亮度,使得柔滑的月光和白雪的反射相得益彰,而且巧妙地加一“直見(jiàn)”,使人精神為之一振。
這首詩(shī)寫(xiě)出了“明月照積雪”的壯麗景象。天空與山巒,月華與雪光,交相輝映,上下通明一片銀白,真是美極了。詩(shī)人從蕭疏的洛城冬景中,開(kāi)拓出一個(gè)美妙迷人的新境界,而明月、白雪都是冰清玉潔之物,展現(xiàn)出一個(gè)清新淡遠(yuǎn)的境界,寄寓著詩(shī)人高遠(yuǎn)的襟懷。
前人有云孟詩(shī)開(kāi)端最奇,而此詩(shī)卻奇在結(jié)尾。它通過(guò)前后映襯,積攢力量,造成氣勢(shì),最后以警語(yǔ)結(jié)束全篇,有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙。
賞析:
題名《洛橋晚望》,突出了一個(gè)“望”字。
“天津橋下冰初結(jié),洛陽(yáng)陌上人行絕。”這首小詩(shī)的一、二句是說(shuō),天津橋下的冰剛結(jié)不久,洛陽(yáng)的大道上幾乎沒(méi)有了行人。
“榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見(jiàn)嵩山雪。”詩(shī)的三、四句是說(shuō),葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,在明凈的.月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。
四句詩(shī),都寫(xiě)所見(jiàn)之景,然而前三句境界與末句的境界迥然不同。前三句描摹了初冬時(shí)節(jié)的蕭瑟?dú)夥眨簶蛳卤踅Y(jié),路上行人絕,光禿禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,萬(wàn)籟俱寂,悄無(wú)人聲。就在這時(shí),詩(shī)人大筆一轉(zhuǎn):“月明直見(jiàn)嵩山雪”。筆力遒勁,氣象壯闊,將視線一下延伸到遙遠(yuǎn)的嵩山,給沉寂的畫(huà)面增添了無(wú)限的生機(jī),在人們面前展現(xiàn)了盎然的意趣。到這時(shí),人們才恍然驚悟,詩(shī)人寫(xiě)冰初結(jié),是為積雪張本;寫(xiě)人行絕,是為氣氛作鋪陳;寫(xiě)榆柳蕭疏,是為遠(yuǎn)望創(chuàng)造條件。同時(shí),從初結(jié)之“冰”,到絕人之“陌”,再到蕭疏之“榆柳”、閑靜之“樓閣”,場(chǎng)景不斷變換,而每一變換后的場(chǎng)景,都與末句的望山接進(jìn)一步。這樣由近到遠(yuǎn),視線逐步開(kāi)闊,他忽然發(fā)現(xiàn)在明凈的月光下,一眼看到了嵩山上那皚皚白雪,感受到驚人的快意和美感。而“月明”一句,不僅增添了整個(gè)畫(huà)面的亮度,使得柔滑的月光和白雪的反射相得益彰,而且巧妙地加一“直見(jiàn)”,使人精神為之一振。
這首詩(shī)寫(xiě)出了“明月照積雪”的壯麗景象。天空與山巒,月華與雪光,交相輝映,上下通明一片銀白,真是美極了。詩(shī)人從蕭疏的洛城冬景中,開(kāi)拓出一個(gè)美妙迷人的新境界,而明月、白雪都是冰清玉潔之物,展現(xiàn)出一個(gè)清新淡遠(yuǎn)的境界,寄寓著詩(shī)人高遠(yuǎn)的襟懷。
前人有云孟詩(shī)開(kāi)端最奇,而此詩(shī)卻奇在結(jié)尾。它通過(guò)前后映襯,積攢力量,造成氣勢(shì),最后以警語(yǔ)結(jié)束全篇,有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙。
《晚望》賞析11
晚泊潯陽(yáng)望廬山
孟浩然〔唐代〕
掛席幾千里,名山都未逢。
泊舟潯陽(yáng)郭,始見(jiàn)香爐峰。
嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。
東林精舍近,日暮空聞鐘。
譯文
經(jīng)過(guò)了幾千里江上揚(yáng)帆,竟然都沒(méi)遇到一座名山。當(dāng)我在潯陽(yáng)城外泊了船,才看到香爐峰非同一般。我曾讀過(guò)慧遠(yuǎn)公的'小傳,其塵外之蹤永使我懷念。東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽(tīng)到傳來(lái)的鐘聲。
注釋
潯陽(yáng):江州治所,今江西省九江市。掛席:張帆。郭:外城。遠(yuǎn)公傳:梁代·釋慧皎《高僧傳》有東晉東林寺慧遠(yuǎn)法師的傳記。塵外蹤:謝靈運(yùn)《田南村園激流植授》:“唯開(kāi)蔣生徑,永懷求羊蹤!睎|林精舍:即東林寺,在廬山峪嶺以北。精舍,僧人所居。
賞析
這首《晚泊潯陽(yáng)望廬山》,一開(kāi)篇便是“掛出幾千里,名山都未逢”,淡筆輕輕揮灑,勾勒出一片寬廣謂大自然,不精雕細(xì)刻個(gè)別景物,卻給讀者留下了豐富謂想象余地。我們仿佛看到詩(shī)人謂輕舟,掠過(guò)千里煙波江公謂驚數(shù)青山。詩(shī)謂起勢(shì)高遠(yuǎn)。而且“名山都未逢”,又將詩(shī)人對(duì)于名山謂熱烈向往之情充分地抒寫(xiě)出來(lái)了。接著,“泊舟潯陽(yáng)郭,始見(jiàn)香爐峰”,只以“始見(jiàn)”二字輕輕點(diǎn)染,就描摹出詩(shī)人舉頭見(jiàn)到廬山在眼前突兀而起謂驚喜神態(tài)。這四句如行云流水,一氣直下,以空靈之筆敘事;感情卻從“都未逢”、“始見(jiàn)”等平淡字眼含蓄地透露。
公半首是從眼中所見(jiàn)直寫(xiě)“望”廬山之意,下半首則是從意中所想透出“望”字神情。面對(duì)著香爐峰公煙云繚繞,詩(shī)人謂思緒也隨之飄忽。他想起了曾經(jīng)在香爐峰麓建造“東林精舍”,帶領(lǐng)徒眾“同修凈業(yè)”謂高僧慧遠(yuǎn)。他讀過(guò)慧遠(yuǎn)謂傳記,深深地傾慕與懷念這位高僧棄絕塵俗謂幽蹤。此刻,東林精舍就在眼前,而遠(yuǎn)公早作了古人,詩(shī)人因此而感到惆悵和感傷。詩(shī)謂末尾,寫(xiě)夕照中從東林寺傳來(lái)一陣悠揚(yáng)謂鐘聲。把詩(shī)人惆悵、懷念謂感情抒寫(xiě)得更為深遠(yuǎn)。山寺都是朝暮鳴鐘,“日暮”是“聞鐘”謂時(shí)間,“聞鐘”又渲染了“日暮”謂氣氛。日暮聞鐘,帶給人憂郁感和神秘感。而“空”字,表明高僧已逝,鐘聲空聞,從而傳達(dá)出詩(shī)人謂懷念、惆悵等復(fù)雜謂感情。后四句字面公沒(méi)有出現(xiàn)“望”字,但詩(shī)人遐想高僧和聆聽(tīng)暮鐘,卻透露出了“望”意。
其實(shí)所謂“韻”和“神韻”,就是指詩(shī)人用平淡自然謂語(yǔ)言和高度傳神謂筆法寫(xiě)景抒情罷了。由于筆墨疏淡,景物在若有若驚,若隱若現(xiàn)之間,卻蘊(yùn)藏著豐富悠遠(yuǎn)謂情思,余味驚窮。王士禎等人推崇這首詩(shī)有“神韻”,足當(dāng)“逸品”,“一片空靈”,主要是欣賞孟浩然詩(shī)謂“清空”、“古淡”謂韻致。這首詩(shī)流露出詩(shī)人對(duì)隱逸生活謂傾羨,企圖超脫塵世謂思想;在藝術(shù)公,詩(shī)人以簡(jiǎn)淡謂文字傳出景物和人物謂風(fēng)神,表現(xiàn)豐富謂情意,給人以言簡(jiǎn)意賅、語(yǔ)淡味醇、意境清遠(yuǎn)、韻致流溢謂感受。
縱觀全詩(shī),氣勢(shì)不凡,色彩清幽素淡,神韻自然貫通,詩(shī)人用“晚泊潯陽(yáng)”謂所見(jiàn)、所聞、所思,表露了對(duì)隱逸生活謂追慕。
孟浩然
孟浩然(689—740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。
《晚望》賞析12
洛橋晚望
朝代:唐代
作者:孟郊
原文:
天津橋下冰初結(jié),洛陽(yáng)陌上人行絕。
榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見(jiàn)嵩山雪。
譯文
天津橋下的冰剛結(jié)不久,洛陽(yáng)的大道上便幾乎沒(méi)了行人。
葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,萬(wàn)籟俱寂,悄無(wú)人聲。在明靜的月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。
注釋
天津橋:即洛橋,在今河南省洛陽(yáng)西郊洛水之上。
蕭疏:形容樹(shù)木葉落。
嵩山:位于河南省西部,地處河南省登封市西北面,是五岳中的中岳。
參考資料:
賀莼,李云朵,王春華編著.唐詩(shī)寶鑒閑情逸致卷:陜西人民出版社,20xx—03:第202頁(yè)—第203頁(yè).
鑒賞
此詩(shī)約作于元和年(806年)初,詩(shī)人隨河南尹鄭余慶為水路轉(zhuǎn)運(yùn)從事之時(shí)。
此詩(shī)寫(xiě)出了“明月照積雪”的'壯麗景象。天空與山巒,月華與雪光,交相輝映,舉首燦然奪目,遠(yuǎn)視浮光閃爍,上下通明,一片銀白,真是美極了。詩(shī)人從蕭疏的洛城冬景中,開(kāi)拓出一個(gè)美妙迷人的新境界,而明月、白雪都是冰清玉潔之物,展現(xiàn)出一個(gè)清新淡遠(yuǎn)的境界,寄寓著詩(shī)人高遠(yuǎn)的襟懷。
前人有云孟開(kāi)端最奇,而此詩(shī)卻是奇在結(jié)尾。它通過(guò)前后映襯,積攢力量,造成氣勢(shì),最后以警語(yǔ)結(jié)束全篇,具有畫(huà)龍點(diǎn)睛之妙。
題名《洛橋晚望》,突出了一個(gè)“望”字。詩(shī)中四句都寫(xiě)所見(jiàn)之景,句句寫(xiě)景,沒(méi)一句寫(xiě)情。然而前三句之境界與末句之境界迥然不同。前三句描摹了初冬時(shí)節(jié)的蕭瑟?dú)夥眨簶蛳卤踅Y(jié),路上行人絕,葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣,萬(wàn)籟俱寂,悄無(wú)人聲。就在這時(shí),詩(shī)人大筆一轉(zhuǎn):“月明直見(jiàn)嵩山雪”,筆力遒勁,氣象壯闊,將視線一下延伸到遙遠(yuǎn)的嵩山,給沉寂的畫(huà)面增添了無(wú)限的生機(jī),在人們面前展示了盎然的意趣。到這時(shí),人們才恍然驚悟,詩(shī)人寫(xiě)冰初結(jié),乃是為積雪作張本;寫(xiě)人行絕,乃是為氣氛作鋪陳;寫(xiě)榆柳蕭疏,乃是為遠(yuǎn)望創(chuàng)造條件。同時(shí),從初結(jié)之“冰”,到絕人之“陌”,再到蕭疏之“榆柳”、閑靜之“樓閣”,場(chǎng)景不斷變換,而每一變換之場(chǎng)景,都與末句的望山接近一步。這樣由近到遠(yuǎn),視線逐步開(kāi)闊,他忽然發(fā)現(xiàn)在明靜的月光下,一眼看到了嵩山上那皚皚白雪,感受到極度的快意和美感。而“月明”一句,不僅增添了整個(gè)畫(huà)面的亮度,使得柔滑的月光和白雪的反射相得益彰,而且巧妙地加一“直見(jiàn)”,硬語(yǔ)盤空,使人精神為之一振。
詩(shī)人寫(xiě)景固然是從審美出發(fā),但是都是以情為景的精神。沒(méi)有情的景是死板的。詩(shī)人寫(xiě)情以景物人物事件為依托,沒(méi)有景的情是空洞的。從原理上說(shuō)來(lái),形神兼?zhèn)浜颓榫敖蝗谑且恢碌,只不過(guò)形神兼?zhèn)涠嘤糜谑挛锩鑼?xiě),情景交融多用于景物描寫(xiě)。
《晚望》賞析13
原文:
金陵晚望
[唐代]高蟾
曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。
世間無(wú)限丹青手,一片傷心畫(huà)不成。
譯文及注釋:
譯文
金陵城曾在日暮的景色伴著浮動(dòng)的云,也在秋聲里陪著落日。
這世上有無(wú)數(shù)的丹青圣手,卻沒(méi)有人能把我此刻愁苦的心境描繪出來(lái)。
注釋
金陵:今南京。
歸:全詩(shī)校:“一作悲!蓖泶洌喊砩n翠的景色。
晚翠:日暮時(shí)蒼翠的景色。
猶:全詩(shī)校:“一作旋!
秋聲:秋天自然界的聲音,如鳥(niǎo)蟲(chóng)叫聲,風(fēng)聲。歐陽(yáng)修有《秋聲賦》,以各種比喻描摹秋天的聲響。
丹青手:指畫(huà)師。
片:全詩(shī)校:“一作段!
賞析:
這是一篇題畫(huà)之作。詩(shī)人借對(duì)六朝古都金陵的感慨,抒發(fā)對(duì)晚唐現(xiàn)實(shí)的憂慮。
開(kāi)篇便是望中之景。“曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲!碑(dāng)是秋風(fēng)凄厲、秋葉凋零、秋蟲(chóng)哀鳴、秋水慘淡的交響。浮云歸于暮山,將是白日的結(jié)束,落日懸浮于秋聲,亦是一年的殘景。凄涼的日之暮、歲之暮的景象,沒(méi)能使詩(shī)人規(guī)避,反倒令他入迷。曾伴,猶陪,說(shuō)明不是瞬間一瞥,不是短暫憑欄,更是癡癡地望著,一直追隨著浮云走向消失的軌跡,久久陪伴著為秋聲籠罩著的即將沉沒(méi)的落日。這些常人不愿看、不忍看、更不敢久看的衰圖殘景,詩(shī)人卻著魔般的沉浸其中,是反常的,也是耐人尋味的。
結(jié)合詩(shī)題標(biāo)示的地點(diǎn),聯(lián)系三、四句吐露的心境,便知詩(shī)人有著難以言說(shuō)的傷心在。淺層次講是直面殘秋薄暮的感傷,這一中國(guó)文人的習(xí)慣心理在敏感而哀樂(lè)過(guò)人的詩(shī)人身上更為突出深層次講,是異質(zhì)同構(gòu)的`徹悟觸動(dòng)的哀痛。此地曾是南朝六代建都之地。當(dāng)年金陵,佳麗所萃,而今唯有廢墟殘景;追昔撫今,宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、戰(zhàn)亂不已的晚唐王朝,不也危機(jī)四伏、搖搖欲墜。詩(shī)人悟出。歷史上六個(gè)小朝廷昏庸無(wú)道的短命亡國(guó),F(xiàn)實(shí)中晚唐王朝無(wú)可挽回地衰敗下去,不也和自然的浮云落日一樣。都是走向總崩潰的末日。這里確乎有異質(zhì)同構(gòu)的關(guān)系在。自然、歷史和社會(huì)的種種悲慨涌上心頭,籠罩天地,拂逆不去,濃得化不開(kāi),語(yǔ)言便顯得笨拙無(wú)用,只有眼前景象才能訴說(shuō)和接納心中無(wú)限事了。但人與自然只能是心有靈犀的默契,不能表情達(dá)意的對(duì)話。再說(shuō),望中晚景可訴諸畫(huà)筆,人盡可識(shí),而自己久久郁積于心的傷感何由表現(xiàn)。世間無(wú)限丹青手,一片傷心畫(huà)不成!边@是痛苦的吶喊,也是寂寞的吶喊。因?yàn)闊o(wú)論延請(qǐng)多少畫(huà)師,都無(wú)法描繪出詩(shī)人難以排遣的傷心。“賴是丹青不能畫(huà),畫(huà)成應(yīng)遣一生愁”,然而終究畫(huà)不成,詩(shī)人只能是“此恨綿綿無(wú)絕期”了。
本詩(shī)前二句在對(duì)浮云、晚翠等自然景象的描繪中,展示故都盛衰無(wú)常,隱含唐王朝正是國(guó)運(yùn)陵夷之時(shí)。結(jié)尾兩句,追昔撫今,百端交集,預(yù)感到唐王朝危機(jī)四伏,卻無(wú)可挽回。詩(shī)人為此倍感苦惱,卻又無(wú)能為力,只能將這種潛在危機(jī)歸結(jié)為“一片傷心”,而這又是丹青妙手所無(wú)法表述出來(lái)的。詩(shī)婉轉(zhuǎn)沉著,感慨遙深。
《晚望》賞析14
古詩(shī)原文
倚杖望晴雪,溪云幾萬(wàn)重。
樵人歸白屋,寒日下危峰。
野火燒岡草,斷煙生石松。
卻回山寺路,聞打暮天鐘。
譯文翻譯
獨(dú)倚竹杖眺望雪霽天晴,只見(jiàn)溪水上的白云疊疊重重。
樵夫正走回那白雪覆蓋的茅舍,閃著冷光的夕日步下危峰。
野火燒燃著山上的蔓草,煙烽斷續(xù)地繚繞著山石中的古松。
我走向返回山寺的道路,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,聽(tīng)見(jiàn)了悠揚(yáng)的暮鐘。
注釋解釋
白屋:以白茅覆蓋的屋,貧者所居。
危峰:高聳的山峰。
石松:石崖上的松樹(shù)。
卻回:返回。
暮天鐘:寺廟里用以報(bào)時(shí)的鐘鼓。
創(chuàng)作背景
作者賈島公元816年長(zhǎng)安應(yīng)舉落第,次年與 從弟釋無(wú)可寄居長(zhǎng)安西南圭峰草堂寺。這首詩(shī)大約寫(xiě)于此時(shí)。
詩(shī)文賞析
這首詩(shī)展現(xiàn)了時(shí)景常情,但寫(xiě)得獨(dú)行踽踽,空山寒寂,表現(xiàn)出清冷的詩(shī)風(fēng)。
詩(shī)題四字概括揭示了全詩(shī)內(nèi)容。詩(shī)中有雪,有晴,有晚,有望,畫(huà)面就在“望”中一步步舒展于讀者面前。
“倚杖望晴雪,溪云幾萬(wàn)重。”起筆即點(diǎn)出“望”字。薄暮時(shí)分,雪霽天晴,詩(shī)人乘興出游,倚著手杖向遠(yuǎn)處眺望。遠(yuǎn)山近水,顯得更加秀麗素潔。極目遙天,在夕陽(yáng)斜照下,溪水上空升騰起魚(yú)鱗般的云朵,幻化多姿,幾乎多至“萬(wàn)重”。
“樵人歸白屋,寒日下危峰”,“歸”、“下”二字勾勒出山間的生氣和動(dòng)態(tài)。在遍山皚皚白雪中,有采樵人沿著隱隱現(xiàn)出的一線羊腸小道,緩緩下山,回到白雪覆蓋下的茅舍。白屋的背后則是冷光閃閃、含山欲下的夕陽(yáng)。山峰在晚照中顯得更加雄奇。樵人初歸白屋,寒日欲下危峰,在動(dòng)靜光色的摹寫(xiě)中,透出了如作者賈島詩(shī)風(fēng)的那種清冷。
詩(shī)人視線又移向另一角度。那邊是“野火燒岡草,斷煙生石松”。遠(yuǎn)處山岡上,野草正在燃燒。勁松郁郁蒼蒼,日暮的煙靄似斷斷續(xù)續(xù)生于石松之間,而傲立的古松又沖破煙霧聳向云天!耙盎稹、“斷煙”是一聯(lián)遠(yuǎn)景,它一明一暗,隨著時(shí)間的推移而變化!皩荨泵菜瓶萑,而生命力特別旺盛,“野火”也不能燒盡!笆伞眻(jiān)操勁節(jié),形象高大純潔,“斷煙”也不遮掩。
詩(shī)人飽覽了遠(yuǎn)近高低的雪后美景,夜幕漸漸降臨,不能再盤桓延佇了。“卻回山寺路,聞打暮天鐘”,在這充滿山野情趣的詩(shī)境中,騁目娛懷的歸途上,詩(shī)人清晰地聽(tīng)到山寺響起清越的鐘聲,平添了更濃郁的詩(shī)意。這一收筆,吐露出詩(shī)人心靈深處的隱情。作者賈島少年為僧,后雖還俗,但屢試不第,仕途偃蹇,此時(shí)在落第之后,棲身荒山古寺,暮游之余,恍如倦鳥(niǎo)歸巢,聽(tīng)到山寺晚鐘,禁不住心潮澎湃!拔蛞淹恢G,知來(lái)者之可追,實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非”(陶淵明《歸去來(lái)辭》),詩(shī)人頓萌瞿曇歸來(lái)之念了。
就在寫(xiě)這首詩(shī)的圭峰草堂寺里,賈島曾寫(xiě)過(guò)一首《送無(wú)可上人》,為無(wú)可南游廬山西林寺贈(zèng)別,最后二句云:“終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰。”盡管此后賈島并未去天臺(tái)山再度為僧,與無(wú)可結(jié)近鄰,但在寫(xiě)詩(shī)當(dāng)時(shí),是起過(guò)這種念頭的。這應(yīng)是“聞打暮天鐘”一語(yǔ)含義的'絕好參證。同時(shí),作者在那首詩(shī)“獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹(shù)邊身”之下自注云:“二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。”這幾句在表現(xiàn)苦吟孤傲之中也明言有“歸臥故山”的思想。
“聞打暮天鐘”作為詩(shī)的尾聲,又起著點(diǎn)活全詩(shī)的妙用。前六句逶迤寫(xiě)來(lái),景色全是靜謐的,是望景。七句一轉(zhuǎn),緊接著一聲清脆的暮鐘,由視覺(jué)轉(zhuǎn)到了聽(tīng)覺(jué)。這鐘聲不僅驚醒默默賞景的詩(shī)人,而且鐘鳴谷應(yīng),使前六句所有景色都隨之飛動(dòng)起來(lái),整個(gè)詩(shī)境形成了有聲有色,活潑潑的局面。讀完末句,回味全詩(shī),總覺(jué)繪色繪聲,余韻無(wú)窮。
《晚望》賞析15
晚泊潯陽(yáng)望廬山
年代:唐代
作者:孟浩然
掛席幾千里,名山都未逢。
泊舟潯陽(yáng)郭,始見(jiàn)香爐峰。
嘗讀遠(yuǎn)公傳,永懷塵外蹤。
東林精舍近,日暮空聞鐘。
作者簡(jiǎn)介
孟浩然(689——740),唐代著名詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,世稱“孟襄陽(yáng)”,與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。以寫(xiě)田園山水詩(shī)為主。因他未曾入仕,又被稱為“孟山人”。曾隱居鹿門山,四十歲時(shí)游歷長(zhǎng)安,參加進(jìn)士科考落榜。他在太學(xué)賦詩(shī)的時(shí)候,名動(dòng)公卿,滿座為之傾倒。后因?qū)懺?shī)引起唐玄宗不悅而被放歸襄陽(yáng),于是漫游吳越一帶,游覽名山勝水。734年(開(kāi)元二十二年),襄州刺史韓朝宗約孟浩然一同到長(zhǎng)安,準(zhǔn)備向朝廷舉薦他,但他不慕名利,到期竟然失約不赴,終究還是沒(méi)有成就功名。孟浩然生活在盛唐時(shí)期,早年曾有遠(yuǎn)大的抱負(fù),但在政治上困頓失意,終生過(guò)著隱士的生活。他潔身自好,不樂(lè)于趨附權(quán)貴,他耿介不隨的性格和清白高尚的情操,為當(dāng)時(shí)和后世所傾慕。
作品鑒賞
《晚泊潯陽(yáng)望廬山》是唐代詩(shī)人孟浩然的一首五言律詩(shī)。該詩(shī)上半首敘事,略微見(jiàn)景,稍帶述情,落筆空靈;下半首以情帶景,以空靈之筆來(lái)寫(xiě)內(nèi)在的情。整首詩(shī)色彩淡素,渾成無(wú)跡,被嘆為“天籟”之作。
這首詩(shī)色彩淡素,渾成無(wú)跡,后人嘆為“天籟”之作。上來(lái)四句,頗有氣勢(shì),尺幅千里,一氣直下。詩(shī)人用淡筆隨意一揮,便把這江山勝處的風(fēng)貌勾勒出來(lái)了,而且還傳遞了神情。
在那千里煙波江上,詩(shī)人揚(yáng)帆而下,心境十分悠然。一路上也未始無(wú)山,但總不見(jiàn)名山,直到船泊潯陽(yáng)城下,頭一抬,那秀拔挺出的廬山就在他眼前突兀而起。四句詩(shī),一氣呵成,到“始”字輕輕一點(diǎn),舟中主人那欣然怡悅之情就顯示出來(lái)了。
香爐峰是廬山的秀中之秀,在不少詩(shī)人的歌詠中常見(jiàn)它美好的身影。“日照香爐生紫煙”(李白《望廬山瀑布》),在李白筆下,香爐峰青銅般的顏色,被紅日映照,從云環(huán)霧繞中透射出紫色的煙霞,這色彩十分濃麗。
李白用的是七彩交輝的濃筆,表現(xiàn)出他熱烈奔放的激情和瑰瑋絢爛的詩(shī)風(fēng)。而此時(shí)的'孟浩然只是怡悅而安詳?shù)赜^賞,領(lǐng)略這山色之美。因而他用的純乎是水墨的淡筆,那么含蓄、空靈。從悠然遙望廬山的神情中,隱隱透出一種悠遠(yuǎn)的情思。
詩(shī)人以上半首敘事,略微見(jiàn)景,稍帶述情,落筆空靈;下半首以情帶景,情是內(nèi)在的,他又以空靈之筆來(lái)寫(xiě),正如前人評(píng)價(jià)的那樣:“一片空靈”。
香爐峰煙云飄逸,遠(yuǎn)“望”著的詩(shī)人,神思也隨之悠然飄忽,引起種種遐想。詩(shī)人想起了東晉高僧慧遠(yuǎn),他愛(ài)廬山,刺史桓伊為他在這里建造了一座禪舍名“東林精舍”。據(jù)說(shuō)那個(gè)地方是:“洞盡山美,卻負(fù)香爐之峰,傍帶瀑布之壑,清泉環(huán)階,白云滿室!钡竭@兒來(lái)的人都感到“神清而氣肅”。這地方如此清幽,使人絕棄塵俗,也是為那些山林隱逸之士所向往的了。孟浩然是一位“紅顏棄軒冕,白首臥松云”(李白《贈(zèng)孟浩然》)的人物,所以他那“永懷塵外蹤”的情懷,讀者是不難理解的。
詩(shī)人在遐想,深深懷念這位高僧的塵外幽蹤,這時(shí),夕陽(yáng)斜照,忽然隱隱約約聽(tīng)到從遠(yuǎn)公安禪之地的東林寺里傳來(lái)陣陣鐘聲,東林精舍近在眼前,而遠(yuǎn)公早作古人,高人不見(jiàn),空聞鐘聲,心中不禁興起一種無(wú)端的悵惘!翱铡弊智轫崢O為豐富。這兒是倒裝句法,應(yīng)該是先聞東林之鐘然后得知精舍已“近”。這一結(jié)余音裊裊,含有不盡之意。且點(diǎn)出東林精舍,正是作者向往之處!叭漳骸倍终f(shuō)明聞鐘的時(shí)刻,“聞鐘”又渲染了“日暮”的氣氛,加深了深遠(yuǎn)的意境;同時(shí),也是點(diǎn)題。
這首詩(shī),詩(shī)人寫(xiě)來(lái)毫不費(fèi)力,真有“揮毫落紙如云煙”之妙。詩(shī)人寫(xiě)出了“晚泊潯陽(yáng)”時(shí)的所見(jiàn)、所聞、所思,流露出對(duì)隱逸生活的傾羨。然而盡管“精舍”很“近”,詩(shī)人卻不寫(xiě)登臨拜謁,筆墨下到“空聞”而止,“望”而不即,悠然神遠(yuǎn)。主張“神韻”說(shuō)的清代人王士禛極為贊賞此詩(shī),把它與李白詩(shī)“牛渚西江夜”并舉,用以說(shuō)明司空?qǐng)D《詩(shī)品》中所謂“不著一字,盡得風(fēng)流”的妙境,還說(shuō):“詩(shī)至此,色相俱空,真如羚羊掛角,無(wú)跡可求,畫(huà)家所謂逸品是也。”
【《晚望》賞析】相關(guān)文章:
駱谷晚望原文及賞析07-22
洛橋晚望原文及賞析02-06
洛橋晚望原文及賞析07-21
雪晴晚望原文及賞析08-27
駱谷晚望閱讀答案附賞析09-12
泗州東城晚望原文及賞析08-21
晚泊潯陽(yáng)望廬山翻譯及賞析08-23
金陵晚望原文、翻譯注釋及賞析08-16
晚泊潯陽(yáng)望廬山原文及賞析08-25