- 相關(guān)推薦
飲馬長(zhǎng)城窟行優(yōu)秀原文及賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編收集整理的飲馬長(zhǎng)城窟行原文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)。瀚海百重波,陰山千里雪。
迥戍危烽火,層巒引高節(jié)。悠悠卷旆旌,飲馬出長(zhǎng)城。
寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。
絕漠干戈戢,車(chē)徒振原隰。都尉反龍堆,將軍旋馬邑。
揚(yáng)麾氛霧靜,紀(jì)石功名立;囊嵋蝗忠拢`臺(tái)凱歌入。
翻譯
切:凄切。
交河:北方河名。
瀚海:沙漠。
波:沙丘起伏狀。
迥戌:遠(yuǎn)方的邊戍。
高節(jié):旗幟。
朔吹:北風(fēng)。
玉塞:玉門(mén)關(guān)。
金鉦:鑼聲。
絕漠:大漠。
干戈:指武器。
戢:收藏。
原隰:原野。
紀(jì)石:刻石紀(jì)功。
荒裔:邊荒。
戎衣:戰(zhàn)士。
靈臺(tái):周代臺(tái)名。
賞析
行,古詩(shī)的一種體裁。王灼《碧雞漫志》:“故樂(lè)府中有歌有謠,有吟有引,有行有曲!碧铺诶钍烂竦奈闹挝涔κ欠饨ǖ弁踔凶顬槿朔Q(chēng)道者。《舊唐書(shū)·太宗本紀(jì)》里贊日:“貞觀之風(fēng),至今歌詠。”其文治武功可想而知。又據(jù)《舊唐書(shū)·太宗本紀(jì)》所載:“于時(shí)海內(nèi)漸平,太宗乃銳意經(jīng)籍,開(kāi)文學(xué)館以待四方之士。行臺(tái)司勛郎中杜如晦等十有八人為學(xué)士,每更直閣下,降以溫顏,與之討論經(jīng)義,或夜分而罷!碧铺谇谟趧(chuàng)作,逐漸形成了秀麗勃發(fā)、沉淵明麗、高亢爽朗的文風(fēng),直至開(kāi)啟有唐三百年風(fēng)雅之盛。在這首詩(shī)中,詩(shī)人描寫(xiě)了邊疆的凄迷、曠遠(yuǎn)之景。為保衛(wèi)疆土,詩(shī)人率兵出征,犁庭掃穴,消弭邊患,詩(shī)中充滿(mǎn)了對(duì)自己國(guó)家、民族的自信和自豪。詩(shī)中所表現(xiàn)的塞外悲壯之景,出征奮然之情,立功慷慨之意,在此后的陳子昂、高適、王昌齡、李白等人所創(chuàng)作的邊塞詩(shī)中屢有表現(xiàn),多方闡發(fā)。因而,此詩(shī)堪稱(chēng)唐代邊塞詩(shī)的濫觴之作,有啟迪一代文風(fēng)的重大意義。
“塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)!鼻,凄切。交河,北方河名。句意為:塞外,寒風(fēng)悲鳴,十分凄切,交河上,嚴(yán)冰封凍了河道。據(jù)《舊唐書(shū)·太宗本紀(jì)》所載,太宗平定宋金剛之亂時(shí),于“(武德)二年十一月,太宗率眾趣龍門(mén)關(guān),履冰而渡之”,可見(jiàn)詩(shī)中所描寫(xiě)的悲壯之景當(dāng)是詩(shī)人親眼所見(jiàn),想必此詩(shī)亦是濡筆馬上而作。
“瀚海百重波,陰山千里雪!卞#衬。波,沙丘起伏狀。句意為:廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷,陰山上千里雪覆。此聯(lián)進(jìn)一步寫(xiě)塞外之景,壯闊迷茫,渲染了一種壯烈豪邁之情。其眼光,其氣度,真有指點(diǎn)江山,總攬寰宇之勢(shì),這一點(diǎn)是此后的許多詩(shī)人都難以企及的。
“迥戍危烽火,層巒引高節(jié)!卞男,遠(yuǎn)方的邊戍。高節(jié),旗幟。句意為:烽火中傳來(lái)了遠(yuǎn)方的緊急軍情,我于是揮兵遠(yuǎn)赴邊疆,一路上層疊的山巒引導(dǎo)著我的旗幟。此二句點(diǎn)明為救邊而出征,軍隊(duì)沿著山路前行,仿佛是山引領(lǐng)著隊(duì)伍,意即此戰(zhàn)很得天時(shí),必將獲勝。
“悠悠卷旆旌,飲馬出長(zhǎng)城。”句意為:風(fēng)兒輕輕地吹起旗幟,我們揮師出長(zhǎng)城而飲水放馬。馬是古代戰(zhàn)爭(zhēng)最重要的交通工具,到某處飲馬,意即對(duì)某處用兵,占領(lǐng)某地。自秦以來(lái),長(zhǎng)城一直是重要的守御工事,詩(shī)人敢為前人所不敢為,兵出長(zhǎng)城,爭(zhēng)雄天下,其傲視寰宇的胸懷確實(shí)令后人追慕不已。這兩句點(diǎn)明了題中馳騁宇內(nèi),以天下為牧場(chǎng)之意。
“寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲!彼反担憋L(fēng)。句意為:寒冷的沙漠上,騎兵過(guò)處,跡印連綿;凜冽的北風(fēng)阻隔了邊塞的噪雜之聲。這是寫(xiě)進(jìn)軍途中所遇到的艱難險(xiǎn)阻。
“胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦!庇袢耖T(mén)關(guān)。金鉦,鑼聲。句意為:玉門(mén)關(guān)一帶,胡人入侵的囂塵已經(jīng)消逝,羌人們正吹著笛子,敲著金鑼?zhuān)d歌載舞。大軍所指,蠻夷懾服,邊境一帶很快呈現(xiàn)出一片祥和、安寧的和平氣象。并非倚仗武力,更多的是以德感召,所以使羌人載歌載舞心悅誠(chéng)服。《舊唐書(shū)·太宗本紀(jì)》載:“自是西北諸蕃成請(qǐng)上尊號(hào)為‘天可汗’!笨梢(jiàn)在處理與邊疆少數(shù)民族的關(guān)系上,太宗是做得很成功的,從這兩句詩(shī)中就可以看到這一點(diǎn)。
“絕漠干戈戢,車(chē)徒振原隰!苯^漠,大漠。干戈,指武器。戢,收藏。原隰,原野。句意為:大漠之上,武器收藏,車(chē)仗過(guò)處,原野為之震動(dòng)。平夷戰(zhàn)禍后,軍隊(duì)凱旋,所到之處,群情振奮。所謂“吊民伐罪”,正義的戰(zhàn)爭(zhēng),人民從來(lái)都是支持的。
“都尉反龍堆,將軍旋馬邑。”龍堆,即白龍堆,今新疆庫(kù)木塔格沙漠。句意為:都尉從龍堆返回,將軍們從馬邑凱旋而歸。這兩句是互文見(jiàn)義,稱(chēng)述得勝還朝,所用地名都是邊塞一帶,給人以真實(shí)感,此后的邊塞詩(shī)也常用這種手法,羅列多個(gè)邊關(guān)地名,雖然這些地區(qū)往往與詩(shī)中的事件并無(wú)關(guān)聯(lián),而且地名之間常常不具有確定的邏輯關(guān)系。
“揚(yáng)麾氛霧靜,紀(jì)石功名立!奔o(jì)石,刻石紀(jì)功。句意為:旗幟飄揚(yáng),云霧彌漫的氛圍因之消歇,將士們功勛卓著,應(yīng)該把他們的功績(jī)刻在石頭上,永遠(yuǎn)流傳后世。這里運(yùn)用了象征手法,“揚(yáng)麾”指唐軍旗幟鮮明地出戰(zhàn),“氛霧”形容外敵入侵,一片紛擾之狀。這是對(duì)將士們的稱(chēng)述,也是勉勵(lì)將士們努力作戰(zhàn)以名垂千古,同時(shí)也是自勉。
“荒裔一戎衣,靈臺(tái)凱歌入。”荒裔,邊荒。戎衣,戰(zhàn)士。靈臺(tái),周代臺(tái)名。《后漢書(shū)·桓譚傳》:“其后有詔會(huì)議靈臺(tái)所處!薄度龂(guó)志·魏書(shū)·王朗傳》注:“明堂所以祀上帝,靈臺(tái)所以觀天文!边@里指代朝廷。句意為:邊遠(yuǎn)、荒涼之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凱歌高奏。大唐王朝,威鎮(zhèn)四夷,只需很少的守兵,就可以保證國(guó)家的長(zhǎng)治久安。李唐全盛時(shí),的確如這兩句所描述的那樣,邊境安寧,四境賓服。
全詩(shī)立意高遠(yuǎn),言辭從容,層次分明,音韻優(yōu)美,達(dá)到了藝術(shù)手段與個(gè)中立意的高度統(tǒng)一,一掃六朝以來(lái)的綺靡和宮廷詩(shī)的艷麗,堪稱(chēng)唐詩(shī)的辟荒之作。所謂“要給人一杯水,自己先得有一桶水”,太宗正是以其高超的文藝才華,身為九五至尊,而力倡文學(xué),遂有唐詩(shī)這一中華文壇之高峰的橫空出世。老子日:“是以圣人處無(wú)為之事,行不言之教!碧谡巧眢w力行,以雍容、淳厚的詩(shī)風(fēng)進(jìn)而推行其從善如流的政治,終于成就大唐偉業(yè),光耀華夏,堪與古人“鼓琴而治”相媲美。
《賀新郎》原文賞析
【原文】
賀新郎·彈鋏西來(lái)路
彈鋏①西來(lái)路。記匆匆、經(jīng)行十日,幾番風(fēng)雨。夢(mèng)里尋秋秋不見(jiàn),秋在平蕪遠(yuǎn)樹(shù)。雁信落、家山何處?萬(wàn)里西風(fēng)吹客鬢,把菱花②、自笑人如許。留不住、少年去。男兒事業(yè)無(wú)憑據(jù)。記當(dāng)年、悲歌擊楫③,酒酣箕踞④。腰下光芒三尺劍,時(shí)解挑燈夜語(yǔ)。誰(shuí)更識(shí)、此時(shí)情緒?喚起杜陵風(fēng)月手⑤,寫(xiě)江東渭北相思句。歌此恨,慰羈旅。
【注釋】
①?gòu)椾e:用馮諼客孟嘗君事。馮諼未受重視,他彈著自己的劍鋏而歌“長(zhǎng)鋏歸來(lái)”。
、诹饣ǎ虹R子。
、郾钃糸骸稌x書(shū)·祖逖傳》載,逖統(tǒng)兵北伐,渡江,中流擊楫而誓曰:“不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!
、芫坪ɑ幔壕坪鹊煤芡纯,把膝頭稍微屈起來(lái)坐,形狀如箕,叫做箕踞,表示倨傲、憤世的態(tài)度。典出《世說(shuō)新語(yǔ)·簡(jiǎn)傲》。
、荻帕觑L(fēng)月手:指杜甫。
【背景】
劉過(guò)作為一位愛(ài)國(guó)志士,平生以匡復(fù)天下,一統(tǒng)河山為己任。他力主北伐,曾上書(shū)宰相,痛陳恢復(fù)中原的方略,但卻不被茍且偷安的當(dāng)政者所采納。他自己也屢試不第,一生布衣。因此他浪跡江湖,先是南下東陽(yáng)、天臺(tái)、明州,北上無(wú)錫,姑蘇、金陵;后又從金陵溯江西上,經(jīng)采石、池洲、九江、武昌,直至當(dāng)時(shí)南宋前線重鎮(zhèn)襄陽(yáng)。這首《賀新郎》大約寫(xiě)于詞人西游漢沔(今武漢)時(shí)。
【賞析】
開(kāi)頭三句直接寫(xiě)數(shù)日“西來(lái)”途中的情景。而這三句以至全篇的重心和題眼就在“彈鋏”二字。這里借用《戰(zhàn)國(guó)策。齊策》馮諼彈鋏而歌的故事:說(shuō)自己的愁苦“西來(lái)”,是由于沒(méi)有受到重用,因此四處漂泊!按蟮制鹁浔阋(jiàn)所詠之意,不可泛入閑事,方入主意”(沈義父《樂(lè)府指迷》)。此詞的開(kāi)頭正是如此開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,直接切題。他把自己壯志難酬、懷才不遇的“意”,借馮諼彈鋏的故事,明白表示出來(lái),而且貫穿全篇起到統(tǒng)攝全局的作用。
“夢(mèng)里尋秋”的“秋”,其意似不只是指季節(jié),還別有所指!皦(mèng)里尋秋”,隱含著兩層意思,一是“國(guó)脈微如縷”(劉克莊),隱喻國(guó)勢(shì)的頹敗和山河的破碎;二是尋而不得,以致成夢(mèng)。但即使在夢(mèng)里,也仍是“秋不見(jiàn)”。接著卻是一句自相矛盾的話(huà):“秋在平蕪遠(yuǎn)渚”。陳亮曾用“芳菲世界”比喻淪陷了的北方大好山河:“平蕪遠(yuǎn)渚”正與之相仿佛。這兩句悖論的話(huà)暗示詞人對(duì)國(guó)事的關(guān)懷和傷心,雖日里、夜里、夢(mèng)里都在追求,結(jié)果卻是可望而不可得,大有屈原“吾將上下而求索”(《離騷》)的意境。
“想雁信家山何處?”希望鴻雁作使傳遞書(shū)信,可是音信全無(wú),故鄉(xiāng)何處?念國(guó)思家,在這首詞中是緊密聯(lián)系在一起的。這句也正如“雁不到,書(shū)成誰(shuí)與”(張?jiān)伞队菝廊恕罚,表明家鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)。國(guó)事既不堪問(wèn),家鄉(xiāng)又音信杳然,于是引起下面的萬(wàn)千感慨:“萬(wàn)里西風(fēng)吹客鬢,把菱花、自笑人憔悴。留不住,少年去”。異鄉(xiāng)作客,本已可悲,何況又值萬(wàn)木蕭疏、西風(fēng)蕭瑟的秋天,它和“萬(wàn)里悲秋常作客”(杜甫)一樣,映現(xiàn)出作者無(wú)法排解的憂(yōu)傷。對(duì)鏡自照,兩鬢如霜,人已垂垂老矣,美好的時(shí)光已經(jīng)匆匆地消逝了!白孕θ算俱病,大有物是人非的感慨!胺爬饲G楚,客食諸侯間”(岳珂《檉史》)的劉過(guò),本來(lái)是較達(dá)觀的。這次西游,他不僅游覽了名山勝跡,而且還特別憑吊了虞允文大敗金兵的采石,周瑜破曹的赤壁,邊防重鎮(zhèn)的襄陽(yáng)和峴山的墮淚碑。許多年以后,他還一直懷念著:“楚王城里,知幾度經(jīng)過(guò),摩挲故宮柳癭”、“乾坤誰(shuí)望,六百里路中原,空老盡英雄,腸斷劍鋒冷”(《西吳曲。懷襄陽(yáng)》)。由此,可見(jiàn)他雖在落魄漫游中,也是懷著豪情壯志的。這幾句是詞人韶華已逝,而功業(yè)未建的感慨,蕭瑟中暗含著悲憤,從“自笑”(詞人的自嘲)兩字中隱隱地折射了出來(lái)。
下片換頭處的“男兒事業(yè)無(wú)憑據(jù)”,從結(jié)構(gòu)說(shuō)和上闋的首句一樣,是自己抒懷的一個(gè)關(guān)鍵句。古云“男兒志在四方”,但功名事業(yè)皆如云煙,毫無(wú)著落,惹起詞人無(wú)限傷心往事。詞人只能從回憶中以當(dāng)年的放浪形骸中,尋求精神上的解脫!坝洰(dāng)年、擊筑悲歌,酒酣箕踞”,用《史記·刺客列傳》“高漸離擊筑,荊軻和而歌”事,以堅(jiān)決抗秦的悲劇英雄荊軻、高漸離比況自己和朋友,情投意合,慷慨悲歌,豪放不羈。并用阮籍在大將軍司馬昭的宴會(huì)上“箕踞嘯歌,酣放自若”(見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·簡(jiǎn)傲》),表示自己的不拘禮法、不可一世之概。劉過(guò)是一個(gè)好飲酒、喜談兵、睥睨今古、傲視一世、具有詩(shī)情將略和才氣超然的人。他不僅“奏賦明光,上書(shū)北闕”(《念奴嬌》),而且他曾想棄文就武,投筆從戎,血戰(zhàn)沙場(chǎng)為國(guó)家建功立業(yè),但卻始終沒(méi)有得到統(tǒng)治者的重用,而“不斬樓蘭心不平”的壯志,也在現(xiàn)實(shí)中被撞得粉碎,成為無(wú)法實(shí)現(xiàn)的幻想。
但詞人并沒(méi)有就此消沉頹廢“腰下光芒三尺劍,時(shí)解挑燈夜語(yǔ);更忍對(duì)燈花彈淚?”盡管一事無(wú)成,功名事業(yè)盡付東流,可是自己仍是壯志未衰,時(shí)時(shí)與朋友夜里挑燈看劍,連床夜語(yǔ),又豈忍對(duì)燈花彈淚?
最后四句明知國(guó)運(yùn)不可挽回,壯志難以實(shí)現(xiàn),卻仍然死不了這顆心,不能忘情國(guó)事是劉過(guò)的一大悲哀,也是他最可愛(ài)的地方。由對(duì)國(guó)事的感慨轉(zhuǎn)入個(gè)人身世的飄零!皢酒稹眱删渲付鸥涯罾畎椎脑(shī)句。杜甫在長(zhǎng)安城(今陜西西安市)東南的杜陵附近地區(qū)住過(guò),自稱(chēng)杜陵野客,杜陵布衣。他有《寄李十二白二十韻》詩(shī):“落筆驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”。又《春日懷李白》詩(shī):“渭北春天樹(shù),江東日暮云。何時(shí)一樽酒,重與細(xì)論文”。詞人以李白自比,希望有杜甫那樣的知己能理解自己,安慰自己。結(jié)句點(diǎn)出寫(xiě)此詞以泄心中愁苦,聊作羈旅中的安慰。
這首詞由首至尾,直抒胸臆,揮灑無(wú)余,傾吐出詞人“西來(lái)”路上的感受!霸~之言情,貴得其真”(沈祥龍語(yǔ)),可說(shuō)正是此詞的主要特色。其次,此詞典故都能恰到好處:“彈鋏西來(lái)路”,像隨手拾取,卻包容了豐富的意蘊(yùn),既是敘事,又是抒情。用“擊筑悲歌”、“酒酣箕踞”寫(xiě)豪情與友誼,維妙維肖,神態(tài)畢現(xiàn)。后用杜甫詩(shī)句抒發(fā)羈旅況味,也情思雋永,妥貼自然,切合此刻自身的情懷。
【作者介紹】
劉過(guò)(1154~1206)南宋文學(xué)家。字改之,號(hào)龍洲道人。襄陽(yáng)人,后移居吉州太和(今江西泰和縣)。少懷志節(jié),讀書(shū)論兵,好言古今治亂盛衰之變。曾多次上書(shū)朝廷,“屢陳恢復(fù)大計(jì),謂中原可一戰(zhàn)而取”。為韓侂胄客,不識(shí)侂胄之?dāng)∈,識(shí)力遠(yuǎn)不及辛棄疾。又屢試不第,漫游江、浙等地,依人作客,與陸游、陳亮、辛棄疾等交游。后布衣終身,去世于昆山。有《龍洲集》、《龍洲詞》。存詞70余首。
【飲馬長(zhǎng)城窟行優(yōu)秀原文及賞析】相關(guān)文章:
飲馬長(zhǎng)城窟行原文賞析02-27
《飲馬長(zhǎng)城窟行》原文賞析02-17
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及賞析08-05
飲馬長(zhǎng)城窟行原文翻譯賞析02-14
飲馬長(zhǎng)城窟行原文翻譯及賞析05-08
飲馬長(zhǎng)城窟行原文賞析3篇06-11
飲馬長(zhǎng)城窟行翻譯賞析02-14