亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

春日即事 / 次韻春日即事原文、注釋及賞析

時(shí)間:2024-03-21 14:16:24 紅萍 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

春日即事 / 次韻春日即事原文、注釋及賞析

  《春日即事》是宋代詩(shī)人李彌遜的作品。此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)暮春時(shí)節(jié)的絲絲細(xì)雨以及風(fēng)雨摧殘而落花狼藉的景象,表現(xiàn)了作者政治上失意后的寂寞以及感嘆世態(tài)炎涼的情緒。全詩(shī)語(yǔ)言新奇,比喻生動(dòng),有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。以下是小編找到的關(guān)于春日即事 / 次韻春日即事原文、注釋及賞析,歡迎閱讀!

春日即事 / 次韻春日即事原文、注釋及賞析

  原文:

  春日即事/次韻春日即事

  宋代: 李彌遜

  小雨絲絲欲網(wǎng)春,落花狼藉近黃昏。

  車塵不到張羅地,宿鳥(niǎo)聲中自掩門(mén)。

  譯文:

  小雨絲絲欲網(wǎng)春,落花狼藉近黃昏。

  小雨如絲一般,似乎是要將春天網(wǎng)。宦浠M地,殘葉堆積,時(shí)間已近黃昏;

  車塵不到張羅地,宿鳥(niǎo)聲中自掩門(mén)。

  車馬塵囂不會(huì)進(jìn)入這門(mén)可羅雀之處;在鳥(niǎo)雀的嘰喳聲中我獨(dú)自將門(mén)掩上。

  注釋:

  小雨絲絲欲網(wǎng)春,落花狼藉(jí)近黃昏。

  狼藉:亂七八糟的樣子。

  車塵不到張羅地,宿鳥(niǎo)聲中自掩門(mén)。

  張羅地:即門(mén)可羅雀,十分冷落。宿鳥(niǎo):天黑歸巢的鳥(niǎo)。

  賞析:

  此詩(shī)的前兩句寫(xiě)眼前的春景。時(shí)當(dāng)晚春,細(xì)雨廉纖,像織就了一張絲網(wǎng),想要網(wǎng)住春光。這句是宋人以文為詩(shī)的典例,短短七個(gè)字,卻有多層意思:小雨絲絲,描繪小雨飄飄灑灑,綿密輕飏,是一層意思;由雨絲的狀貌,想到了真正的蠶絲,又是一層意思;由雨絲交織的狀況,想到由絲織成的細(xì)網(wǎng),是一層意思;由暮春時(shí)令及網(wǎng),想到眼前的雨似乎想把春網(wǎng)住,即把春留住,又是一層意思。這樣寫(xiě),層層遞進(jìn),設(shè)想及比喻都十分新穎。尤其是“網(wǎng)春”二字,道人所未道,令人拍案叫絕。就這么一句話,便將詩(shī)人感嘆春日易過(guò)、逝水難回的心情表達(dá)得淋漓盡致。然而春天畢竟是留不住的,所以第二句放手寫(xiě)殘春。眼前是落花狼藉滿地,天色黯淡,已近黃昏。這句是景語(yǔ),也是情語(yǔ)。上句的小雨,這句的落花、黃昏,這清冷凄涼的境地,正如李清照詞所表達(dá)的:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!”(《聲聲慢·尋尋覓覓》)詩(shī)人正是借景吐露自己寂寞難忍的情愁。

  上兩句是借景抒情,后兩句便因情寫(xiě)景。首先用翟公罷官后門(mén)可羅雀的典故,說(shuō)自己罷官后門(mén)前冷落的情況;然后寫(xiě)自己在歸巢的鳥(niǎo)兒的鳴叫聲中,關(guān)上了家門(mén)。上句感嘆世情冷暖,下句寫(xiě)寂寞無(wú)聊的哀傷!八搌B(niǎo)”應(yīng)上半的黃昏,以鳥(niǎo)聲襯托前句門(mén)前的冷落,“自掩門(mén)”的“自”字,充滿了落魄的感嘆。既然門(mén)可羅雀,沒(méi)人來(lái)訪,門(mén)自然用不著開(kāi),可他的門(mén)居然開(kāi)了一天,到這時(shí)候,暮色沉沉中,他才去關(guān)門(mén)。這舉動(dòng)等于告訴人們,他是多么希望有人來(lái),黃昏關(guān)門(mén)是何等無(wú)可奈何,他關(guān)的不單單是一扇門(mén),又關(guān)閉了一整天的等待與期望。這樣一折,上句“車塵不到張羅地”的憤疾更為加深,詩(shī)人不甘寂寞的心情也暴露無(wú)遺了。

  李彌遜被罷官后,心情不佳,所以反映到筆下的春景也是如此低沉,可見(jiàn)他胸中渟蓄著無(wú)數(shù)的不平。在官場(chǎng)時(shí),感于官場(chǎng)的復(fù)雜與黑暗,想要掛冠歸隱,與麋鹿為友;一旦真正被排擠,回到家中,無(wú)所作為,又會(huì)因報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)而感嘆寂寞,憤憤不平,大多數(shù)正直而有志向的文人,幾乎都碰到過(guò)這類矛盾。李彌遜是如此,被人們普遍稱贊的司馬光也是如此。司馬光罷官后也作過(guò)一首與李彌遜類似的詩(shī),中有句云:“故人通貴絕相過(guò),門(mén)外真堪置雀羅!睉嵓仓,溢于言表。

  詩(shī)以春暮黃昏,落花狼藉寄托政治上的失意,與歐陽(yáng)修《蝶戀花》詞下半闋(“雨橫風(fēng)狂三月暮,門(mén)掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”)非常相似。

  作者背景

  李彌遜(1085~1153)字似之,號(hào)筠西翁、筠溪居士、普現(xiàn)居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進(jìn)士。高宗朝,試中書(shū)舍人,再試戶部侍郎,以反對(duì)議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫(xiě)亂世時(shí)的感慨,風(fēng)格豪放,有《筠溪樂(lè)府》,存詞80余首。

  創(chuàng)作背景

  李彌遜是一位正直的愛(ài)國(guó)人士,曾因竭力反對(duì)秦檜的投降政策而被免職。這首詩(shī)通過(guò)自己門(mén)可羅雀的冷落景象,寄托對(duì)世態(tài)冷暖、人心不古的感嘆,應(yīng)當(dāng)作在免職以后。

【春日即事 / 次韻春日即事原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

春日即事原文及賞析10-25

【推薦】春日即事原文及賞析01-24

即事原文注釋及賞析08-12

《即事》夏完淳原文注釋翻譯賞析04-12

即事原文注釋及賞析經(jīng)典(13篇)08-12

即事原文及賞析02-27

即事原文賞析08-29

即事原文及賞析12-28

即事原文注釋及賞析13篇[通用]08-12

即事原文注釋及賞析13篇[推薦]08-12