- 相關(guān)推薦
《藍(lán)橋驛見元九詩》譯文及賞析
《藍(lán)橋驛見元九詩》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩是作者被貶江州途中因見到好友元稹的題詩而作的,表現(xiàn)了元白二人的深厚友誼。全詩通過傳神的細(xì)節(jié)描繪和動作旋律的烘托,淋漓盡致地展示了詩人的形象和內(nèi)心活動。下面是《藍(lán)橋驛見元九詩》譯文及賞析,歡迎閱讀。
《藍(lán)橋驛見元九詩》
唐代:白居易
藍(lán)橋春雪君歸日,秦嶺秋風(fēng)我去時(shí)。
每到驛亭先下馬,循墻繞柱覓君詩。
《藍(lán)橋驛見元九詩》譯文
藍(lán)橋驛春雪飄飄當(dāng)初你歸來之日,秦嶺上秋風(fēng)颯颯如今我離去之時(shí)。
每到達(dá)一個(gè)驛站我都要首先下馬,沿墻繞柱東看西樵尋找你的題詩。
《藍(lán)橋驛見元九詩》注釋
藍(lán)橋:橋名。在陜西省藍(lán)田縣東南藍(lán)溪之上。相傳其地有仙窟,為唐裴航遇仙女云英處。設(shè)有驛站。唐裴铏《傳奇·裴航》:“一飲瓊漿百感生,玄霜搗盡見云英。藍(lán)橋便是神仙窟,何必崎嶇上玉清!痹牛禾拼娙嗽〉膭e稱。元排行第九,因以稱之。宋楊伯巖《臆乘·行第》:“前輩以第行稱,多見之詩。少陵稱謫仙為十二……劉禹錫謂元稹為元九!
春雪君歸日:元稹奉召還京時(shí)正逢下雪。
秦嶺:山名。又名秦山、終南山,位于今陜西省境內(nèi)。此處泛指商州道上的山嶺,是白居易此行所經(jīng)之地。
驛亭:驛站所設(shè)的供行旅止息的處所。古時(shí)驛傳有亭,故稱。
“循墻”句:古人常常把自己的詩文題在旅途中的建筑物上,供人欣賞。所以白居易每到驛站,就急切地尋找好友的詩。
《藍(lán)橋驛見元九詩》賞析
元稹題在驛亭的那首詩說:“千層玉帳鋪松蓋,五出銀區(qū)印虎蹄。”“玉帳”、“銀區(qū)”說明他經(jīng)過這里時(shí)正逢春雪,所以白居易的詩一開頭就說:“藍(lán)橋春雪君歸日”。元稹西歸長安,事在初春,小桃初放;白居易東去江州,時(shí)為八月,滿目秋風(fēng),因此,第二句接上“秦嶺秋風(fēng)我去時(shí)”。白居易被貶江州,自長安經(jīng)商州這一段,與元稹西歸的道路是一致的。在藍(lán)橋驛既然看到元稹的詩,后此沿途驛亭很多,還可能留有元稹的題詠,所以三、四句接著說:“每到驛亭先下馬,循墻繞柱覓君詩!
這首絕句,表面上只是平淡的征途紀(jì)事,頂多不過表現(xiàn)白居易和元稹交誼甚篤,愛其人而及其詩而已。其實(shí),這貌似平淡的二十八字,卻暗含著詩人心底下的萬頃波濤。
元稹題在藍(lán)橋驛的那首七律的結(jié)句說:“心知魏闕無多地,十二瓊樓百里西!蹦欠N得意的心情,簡直呼之欲出。可是,好景不常,他正月剛回長安,三月就再一次遠(yuǎn)謫通州。所以,白居易詩第一句“藍(lán)橋春雪君歸日”,是在歡笑中含著眼淚。更令詩人難堪的是:正當(dāng)他為元稹再一次遠(yuǎn)謫而難過的時(shí)候,他自己又被貶江州。那么,被秦嶺秋風(fēng)吹得飄零搖落的,又豈只是白居易一人而已,實(shí)際上,這秋風(fēng)吹撼的,正是兩位詩人共同的命運(yùn)。春雪、秋風(fēng),西歸、東去,道路往來,風(fēng)塵仆仆,這道路,是一條悲劇的人生道路!懊康襟A亭先下馬,循墻繞柱覓君詩”,詩人處處留心,循墻繞柱尋覓的,不僅是元稹的詩句,更是元稹的心,是兩人共同的悲劇道路的軌跡。友情可貴,題詠可歌,共同的遭際,更是可泣。而這許多可歌可泣之事,詩中一句不說,只寫了春去秋來,雪飛風(fēng)緊,讓讀者自己去尋覓包含在春雪秋風(fēng)中的人事升沉變化,去體會詩人那種沉痛凄愴的感情。這正是“言淺而深,意微而顯”。
一首詩總共才二十八個(gè)字,卻容納這么多豐富的感情,這是不容易的。關(guān)鍵在于遣詞用字。如,寫元稹當(dāng)日奉召還京,著一“春”字、“歸”字,喜悅自明;寫詩人遠(yuǎn)謫江州,著一“秋”字、“去”字,悲戚立見。“春”字含著希望,“歸”字藏著溫暖,“秋”字透出悲涼,“去”字暗含斥逐。這幾個(gè)字,既顯得對仗工穩(wěn),體現(xiàn)了紀(jì)時(shí)敘事的妙用;又顯得感情色彩鮮明,淋漓盡致地進(jìn)行了抒情寫意。尤其可貴的是,結(jié)尾處別開生面,以人物行動收篇,用細(xì)節(jié)刻畫形象,取得了七言絕句往往難以達(dá)到的藝術(shù)效果。這種細(xì)節(jié)傳神,主要表現(xiàn)在“循、繞、覓”三個(gè)字上。墻言“循”,表現(xiàn)出詩人是寸寸搜尋;柱言“繞”,表現(xiàn)出詩人是面面俱到;一個(gè)“覓”字,片言只字,無所遁形。三個(gè)動詞連在一句,準(zhǔn)確地描繪出詩人在本來不大的驛亭里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,摩挲拂試,仔細(xì)辨認(rèn)的動人情景。而且在七個(gè)字中三處使用動詞,構(gòu)成三個(gè)意群,吟誦起來,就顯得詩句節(jié)奏短而急促,如繁弦急管并發(fā),更襯出詩人匆忙、倉促的行動和急切的心情。通過這種傳神的細(xì)節(jié)描繪和動作旋律的烘托,詩人的形象和內(nèi)心活動,淋漓盡致地展現(xiàn)在讀者面前,促使讀者深深為他懷友思故的真情摯意所感動,激起讀者對他遭逢貶謫、天涯淪落的無限同情。一個(gè)結(jié)句獲得如此強(qiáng)烈的藝術(shù)效果,更是這首小詩的特色。
《藍(lán)橋驛見元九詩》創(chuàng)作背景
元和十年(815年),元稹自唐州奉召還京,春風(fēng)得意,道經(jīng)藍(lán)橋驛,在驛亭壁上留下一首《留呈夢得子厚致用》的七言律詩。八個(gè)月后,白居易自長安貶江州,滿懷失意,經(jīng)過這里,讀到了元稹這首律詩。,白居易感慨萬千地寫下這首絕句《藍(lán)橋驛見元九詩》。
《藍(lán)橋驛見元九詩》作者介紹
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
詩句解析
首句“藍(lán)橋春雪君歸日”:
這句話描繪了元稹奉召還京時(shí),藍(lán)橋驛正值春雪紛飛的景象。春雪不僅象征著元稹歸途的清新與希望,也隱含了白居易對元稹歸京的喜悅與祝福。然而,結(jié)合后文,這種喜悅中又帶著一絲不祥的預(yù)感,因?yàn)樵〉臍w京并未持續(xù)太久,便再次遭貶。
次句“秦嶺秋風(fēng)我去時(shí)”:
這句話則轉(zhuǎn)到了白居易自己,他在秋風(fēng)蕭瑟的時(shí)節(jié)離開長安前往江州。秋風(fēng)與春雪形成鮮明對比,不僅描繪了季節(jié)的更替,更暗示了兩人命運(yùn)的截然不同。白居易的離京,充滿了失意與無奈,與元稹的春風(fēng)得意形成了強(qiáng)烈反差。
三、四句“每到驛亭先下馬,循墻繞柱覓君詩”:
這兩句詩通過細(xì)節(jié)描寫,展現(xiàn)了白居易對元稹詩歌的熱愛與珍視。每到一處驛亭,他都不忘下馬尋找元稹的題詩,甚至要“循墻繞柱”地仔細(xì)搜尋。這種舉動不僅體現(xiàn)了兩人深厚的友誼,也透露出白居易對元稹才華的欽佩與敬仰。同時(shí),“循”、“繞”、“覓”三個(gè)動詞的連用,使詩句節(jié)奏短促而有力,更加凸顯了詩人急切的心情和深沉的情感。
情感表達(dá)
這首詩雖然只有短短四句,卻蘊(yùn)含了豐富的情感。白居易通過對比元稹與自己截然不同的命運(yùn),表達(dá)了對友人的深切關(guān)懷與同情,同時(shí)也抒發(fā)了自己遭逢貶謫、天涯淪落的無限感慨。詩中的春雪與秋風(fēng)、歸與去、喜與悲等對比元素,不僅增強(qiáng)了詩歌的藝術(shù)效果,也深化了詩歌的主題思想。
藝術(shù)特色
對比鮮明:春雪與秋風(fēng)、歸與去、喜與悲等對比元素貫穿全詩,使詩歌情感層次豐富、意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。
細(xì)節(jié)傳神:通過“循”、“繞”、“覓”等動詞的精準(zhǔn)運(yùn)用,生動描繪了詩人尋找元稹題詩的情景,使人物形象躍然紙上。
言淺意深:全詩語言平實(shí)自然,卻能在平淡中見深情、在簡潔中寓深意,達(dá)到了“言淺而深、意微而顯”的藝術(shù)效果。
【《藍(lán)橋驛見元九詩》譯文及賞析】相關(guān)文章:
全詩譯文與賞析12-11
舟中讀元九詩原文及賞析07-24
盧肇《競渡詩》譯文及賞析10-14
七步詩譯文賞析03-03
涼州詞譯文及全詩賞析12-02
《涼思》全詩譯文及賞析09-28
《江村》全詩譯文及賞析02-24
宋之問題大庾嶺北驛譯文及賞析10-14
舟中讀元九詩原文及賞析[優(yōu)選]07-24
楊繼盛《就義詩》譯文及賞析01-27