亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

《更漏子·錦筵紅》翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-07 20:01:09 賞析 我要投稿

《更漏子·錦筵紅》翻譯賞析

  《更漏子·錦筵紅》作者為宋朝詩(shī)人張先。其古詩(shī)全文如下:

  錦筵紅,羅幕翠。侍宴美人姝麗。十五六,解憐才。勸人深酒杯。

  黛眉長(zhǎng),檀口小。耳畔向人輕道。柳陰曲,是兒家。門(mén)前紅杏花。

  【前言】

  《更漏子·錦筵紅》是北宋詞人張先寫(xiě)的一首詞。此詞戲劇性地?cái)?xiě)了一段才子佳人歌筵酒席之間的邂逅,生動(dòng)地塑造一位年僅十五六卻面目姣好、善解人意的少女形象。此詞雖寫(xiě)才子佳人之愛(ài)但給人以清新感。詞情大膽而用筆含蓄,頗具藝術(shù)特色。

  【注釋】

  1.錦筵:美盛的.筵席。

  2.羅幕:絲羅帳幕。

  3.侍宴:宴享時(shí)陪從或侍候于旁。

  4.姝(shū)麗:美麗。

  5.解:了解,懂得。

  6.憐才:愛(ài)慕有才華的人。

  7.黛(dài)眉:黛畫(huà)之眉,特指女子之眉。

  8.檀(tán)口:紅艷的嘴唇,多形容女性嘴唇之美。檀:淺絳色,即淺紅色。

  9.柳陰:亦作“ 柳蔭 ”,柳下的陰影。

  10.兒家:古代年輕女子對(duì)其家的自稱。

  【翻譯】

  宴席桌上鋪錦紅,碧綠錦羅垂幕。侍宴的人兒生得美,楚楚動(dòng)心肺。年紀(jì)輕輕十五六,懂得愛(ài)慕有才華的人。勸我飲盡又斟滿,一杯又一杯。眉兒細(xì)又長(zhǎng),口兒紅又微。貼在我耳畔輕輕說(shuō):“路彎彎的柳蔭處,是奴家的家。奴家門(mén)前有杏花,不見(jiàn)不散!

  【賞析】

  此詞以才子佳人之愛(ài)為主題,頗有戲劇性地?cái)?xiě)了才子佳人歌筵酒席之間的邂逅。全詞以敘事見(jiàn)勝,筆墨緊湊,場(chǎng)面、人物、動(dòng)作、對(duì)話表現(xiàn)得極為精彩,風(fēng)格清新,明秀而又含蓄,情感熱烈、輕倩而不流于淺薄。

  起首兩句為場(chǎng)面描寫(xiě),寫(xiě)的是錦筵鋪紅,羅幕垂碧,同時(shí)為下邊美人出場(chǎng)暗設(shè)襯托!笆萄缑廊随!边@一位侍宴的歌女生得很美,出現(xiàn)紅筵翠幕之間,自是格外光彩照人!笆辶,解憐才”,點(diǎn)其年齡之輕,則歌女之動(dòng)人,詞人之動(dòng)心,皆不言之中。“解憐才”三字,極有分量,說(shuō)這位歌女雖很年輕,卻懂得什么是愛(ài)。正是因?yàn)樗齼A倒于詞人的才華,所以才“勸人深酒杯”。這句詞意為歌女勸詞人飲盡、斟滿!兜郎角逶挕份d“每張先來(lái),即令侍兒出侑觴,往往歌子野之詞”,可證。這句妙很有分寸,入情入理。酒席之上,眾目睽睽之下,這位歌女要向詞人初次表示自己的愛(ài)慕,必然是也只能是通過(guò)勸酒之際來(lái)暗表衷情。這一動(dòng)作描寫(xiě),不僅刻畫(huà)出她的愛(ài)情心理,而且十分貼近歌女的身份。

  下片接著寫(xiě)歌女借勸酒進(jìn)一步大膽表示。過(guò)片兩句,為歌女而特寫(xiě)檀口為淺紅色。

  這兩句寫(xiě)當(dāng)歌女手執(zhí)酒壺,詞人面前俯身斟酒時(shí),詞人對(duì)她美貌的觀感:只見(jiàn)她畫(huà)眉長(zhǎng),紅唇小。不難想見(jiàn),此時(shí)此刻,兩人目光相注,目成心許,所以機(jī)靈而大膽的歌女當(dāng)下便“耳畔向人輕道”:“柳陰曲,是兒家。門(mén)前紅杏花。”此三句是歌女聲口,尤言:柳陰隱秘之處,便是妾家,可別忘了,門(mén)前有紅杏花!聲音雖輕柔,膽子卻很大;話雖簡(jiǎn)短,情感卻很摯烈。此三句,歌女性情全出。這幾句話雖極大膽,卻合情合理,完全符合歌女的身份。結(jié)句極美,將詞境溶入一片紅杏花之中。

【《更漏子·錦筵紅》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《更漏子·燭消紅》原文及賞析08-21

更漏子·柳絲長(zhǎng)原文翻譯及賞析03-10

《更漏子 柳絲長(zhǎng)》原文及翻譯賞析03-03

《更漏子·柳絲長(zhǎng)》原文及翻譯賞析03-11

《更漏子·柳絲長(zhǎng)》原文、翻譯及賞析03-03

賓之初筵原文、翻譯注釋及賞析08-17

《更漏子相見(jiàn)稀》全詞翻譯賞析08-24

更漏子·本意原文、翻譯注釋及賞析08-16

王夫之更漏子·本意閱讀答案及翻譯賞析08-08