- 相關(guān)推薦
《妾薄命》的原文及賞析
賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編精心整理的《妾薄命》的原文及賞析,歡迎大家分享。
【題解】
《妾薄命》是樂(lè)府古題,古詩(shī)內(nèi)容多寫(xiě)婦女的哀怨,本篇主題相同,借漢武帝陳皇后故事,寫(xiě)婦女被遺棄的痛苦!耙陨滤,能得幾時(shí)好”是題旨所在,而詩(shī)還給人以多方面的啟示。
【全詩(shī)】
《妾薄命》
[唐].李白.
漢帝寵阿嬌,貯之黃金屋。
咳唾落九天,隨風(fēng)生珠玉。
寵極愛(ài)還歇,妒深情卻疏。
長(zhǎng)門(mén)一步地,不肯暫回車(chē)。
雨落不上天,水覆難再收。
君情與妾意,各自東西流。
昔日芙蓉花,今成斷根草。
以色事他人,能得幾時(shí)好。
【注釋】:
寵:指重。
難再:指重難。
【翻譯】
漢武帝曾經(jīng)十分寵愛(ài)阿嬌,為她筑造金屋讓她居住。武帝對(duì)她嬌寵萬(wàn)分,即使她的唾沫落下,也會(huì)被看做像珠玉那樣珍貴。嬌寵到極點(diǎn),恩愛(ài)也就停歇了,武帝對(duì)她的情意漸漸停歇淡薄。阿嬌被貶長(zhǎng)門(mén)后,即使與武帝的寢宮相距很近,武帝也不肯回車(chē),在阿嬌那里暫時(shí)停留。雨落之后再不會(huì)飛上天空,覆水也難再收回。武帝與阿嬌的情意,各自東西。往日美麗的芙蓉花,今日成為凄涼的斷根之草。如果憑借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暫的。
【賞析】
《妾薄命》是樂(lè)府古題,古詩(shī)內(nèi)容多寫(xiě)婦女的哀怨,本篇主題相同,借漢武帝陳皇后故事,寫(xiě)婦女被遺棄的痛苦!耙陨滤,能得幾時(shí)好”是題旨所在,而詩(shī)還給人以多方面的啟示。
全詩(shī)十六句,除最后四句以詩(shī)人的議論出現(xiàn)外,余寫(xiě)武帝和阿嬌關(guān)系由寵到絕的全過(guò)程。
開(kāi)頭四句寫(xiě)阿嬌得寵。《漢武故事》載:“武帝數(shù)歲,長(zhǎng)公主(武帝的姑母)抱置膝上,問(wèn)曰:‘兒欲得婦不?’指左右長(zhǎng)御百余人。皆云不用。末指其女:‘阿嬌好不?’于是乃笑對(duì)曰:‘好!若得阿嬌,當(dāng)作金屋貯之也!L(zhǎng)公主大悅,乃苦要上(漢武帝的父親景帝),遂定婚焉!彼渍Z(yǔ)“金屋藏嬌”即源于此。詩(shī)中寫(xiě)武帝對(duì)阿嬌的“重”,一從施寵方面說(shuō)“貯之黃金屋”,一從受寵方面寫(xiě)“咳唾落九天,隨風(fēng)生珠玉”,阿嬌的唾沫好像從天空最高處落下來(lái),隨風(fēng)化成珍珠寶玉。施寵達(dá)到高峰,受寵也趨于極端。詩(shī)人將漢帝對(duì)阿嬌的“重”寫(xiě)得無(wú)以復(fù)加,且施以奈張的筆墨,既是為后面的變化伏根,又是與后面的變化預(yù)設(shè)對(duì)比條件。
第二段四句寫(xiě)阿嬌失寵!稘h武故事》載:“武帝即位后,長(zhǎng)公主求欲很多,沒(méi)有滿(mǎn)足,武帝感到討厭,對(duì)阿嬌的寵愛(ài)也就衰退了。詩(shī)人不僅敘寫(xiě)了寵弛的狀態(tài),“長(zhǎng)門(mén)一步地,不肯暫回車(chē)”。阿嬌被廢黜,退居長(zhǎng)門(mén)宮,武帝過(guò)長(zhǎng)門(mén)宮,僅“一步”之地而不愿前往,“暫”時(shí)回車(chē)也不干!耙徊健保嚯x很近;“暫”,時(shí)間很短,可見(jiàn)武帝對(duì)之已無(wú)絲毫愛(ài)意,卻滋生了恨情,自然不會(huì)加寵,只能加罪了。詩(shī)人還揭示了阿嬌失寵的原因。從武帝方面看,“寵極愛(ài)還歇”!皹O”,到了頂端。常言道“物極必反”,“樂(lè)極生悲”,到了極限處,則在一定條件下,矛盾著的雙方就向其對(duì)立方面轉(zhuǎn)化。寵轉(zhuǎn)化為恨,符合規(guī)律,極為自然。另一方面從阿嬌一方寫(xiě),與武帝情疏源于她妒“深”,為了專(zhuān)寵,嫉妒他人,怨責(zé)武帝,使雙方感情的裂痕更深!皩櫂O”句回應(yīng)詩(shī)的第一、二句,“妒深”句緊承三、四句,這兩句的后果體現(xiàn)在七、八兩句上。開(kāi)頭四句和這里四句對(duì)比鮮明,反差很大。詩(shī)人也就是意在兩極對(duì)比顯示人物命運(yùn),揭示事物規(guī)律。
第三段四句寫(xiě)阿嬌寵絕。《漢武故事》載,阿嬌失寵后曾作了種種挽回的努力。她司馬相如寫(xiě)《長(zhǎng)門(mén)賦》,又用女巫楚服的法術(shù)“令上意回”,都沒(méi)收到多大效果。李白在《白頭吟》中寫(xiě)“但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買(mǎi)詞賦”就是指請(qǐng)司馬相如事。結(jié)果不但不能使武帝回心轉(zhuǎn)意,反而使之大為惱火,將她廢棄,打入冷宮。自此兩情猶如溝水“東西流”了!坝曷洳簧咸,水覆難再收”,指恩盡義絕,無(wú)法挽回。李白在《白頭吟》中也表達(dá)了與此相同意思,“東流不作西歸水”,“覆水再收豈滿(mǎn)杯”。都指出對(duì)于已成事實(shí)、完全絕望的事不要存任何希望。這一段是對(duì)上述作概括,也寓含著對(duì)帝與嬌關(guān)系的評(píng)價(jià)。
最后四句系以詩(shī)人口吻發(fā)議論,也是上述內(nèi)容進(jìn)入理性的升華。阿嬌猶如“昔日芙蓉花”,花盛色嬌時(shí)為人所重,如今成了“斷根草”,草與花比本就賤,斷根枯萎則更不足道。因而歸結(jié)為“以色事他人,能得幾時(shí)好”。以色事人,色衰寵息,阿嬌的命運(yùn)就是力證。
李白這首《妾薄命》雖然寫(xiě)阿嬌色衰愛(ài)馳的悲劇命運(yùn),但卻因事出理,頗能給人以哲理性啟迪!皩櫂O愛(ài)還歇”,講了矛盾的轉(zhuǎn)化;“雨落不上天,水覆難再收”,講了大勢(shì)已去,成了定局后的不可挽回;“以色事他人,能得幾時(shí)好”說(shuō)明現(xiàn)象與本質(zhì)、一時(shí)與長(zhǎng)遠(yuǎn)的關(guān)系。因其形象載體上理性因子富足,所以也開(kāi)拓了詩(shī)的鑒賞效應(yīng)面:對(duì)那些以甜言蜜語(yǔ)、奴顏媚骨的“色”向上級(jí)邀寵討歡的人,不也是猶如一聲棒喝么!
創(chuàng)作背景
陳阿嬌是漢武帝皇后!妒酚洝ね馄菔兰摇罚骸俺,上為太子時(shí),娶長(zhǎng)公主女為妃。立為帝,妃立為皇后,姓陳氏,無(wú)子。上之得為嗣,大長(zhǎng)公主有力焉,以故陳皇后驕貴。聞衛(wèi)子夫大幸,恚,幾死者數(shù)矣。上愈怒。陳皇后挾婦人媚道,其事頗覺(jué),于是廢陳皇后,而立衛(wèi)子夫?yàn)榛屎!贝嗽?shī)即取材于漢武帝廢陳皇后阿嬌之事,反映婦女被遺棄的痛苦。其具體作年不詳。[3]
作品鑒賞
整體賞析
此詩(shī)共十六句,每四句基本為一個(gè)層次。詩(shī)的前四句,先寫(xiě)阿嬌的受寵,而從“金屋藏嬌”寫(xiě)起,欲抑先揚(yáng),以反襯失寵后的冷落。詩(shī)中用“咳唾落九天,隨風(fēng)生珠玉”兩句夸張的詩(shī)句,形象地描繪出阿嬌受寵時(shí)的氣焰之盛,真是炙手可熱,不可一世。但是,好景不長(zhǎng)。從“寵極愛(ài)還歇”以下四句,筆鋒一轉(zhuǎn),描寫(xiě)阿嬌的失寵,俯仰之間,筆底翻出波瀾。嬌妒的陳皇后,為了“奪寵”,曾做了種種努力,她重金聘請(qǐng)司馬相如寫(xiě)《長(zhǎng)門(mén)賦》,“但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買(mǎi)詞賦”(李白《白頭吟》);又曾用女巫楚服的法術(shù),“令上意回”。前者沒(méi)有收到多大的效果,后者反因此得罪,后來(lái)成了“廢皇后”,幽居于長(zhǎng)門(mén)宮內(nèi),雖與皇帝相隔一步之遠(yuǎn),但咫尺天涯,宮車(chē)不肯暫回!坝曷洳簧咸臁币韵滤木,用形象的比喻,極言“令上意回”之不可能,與《白頭吟》所謂“東流不作西歸水”、“覆水再收豈滿(mǎn)杯”詞旨相同。最后四句交代其中原因。這四句,詩(shī)人用比興的手法,形象地揭示出這樣一條規(guī)律:“昔日芙蓉花,今成斷根草。以色事他人,能得幾時(shí)好?”這發(fā)人深省的詩(shī)句,是一篇之警策,它對(duì)以色取人者進(jìn)行了諷刺,同時(shí)對(duì)“以色事人”而暫時(shí)得寵者,也是一個(gè)警告。詩(shī)人用比喻來(lái)說(shuō)理,用比興來(lái)議論,充分發(fā)揮形象思維的特點(diǎn)和比興的作用,不去說(shuō)理,勝似說(shuō)理,不去議論,而又高于議論,頗得理趣。由此可知靠美色取悅與皇上不能得到多少好處。愛(ài)是應(yīng)該有距離的,不能距離為零,否則物極必反。
這首詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸自然,氣韻天成,比喻貼切,對(duì)比鮮明,得寵與失寵相比,“芙蓉花”與“斷根草”相比,比中見(jiàn)義。全詩(shī)半是比擬,從比中得出結(jié)論:“以色事他人,能得幾時(shí)好”,顯得自然而又奇警。
名家點(diǎn)評(píng)
《分類(lèi)補(bǔ)注李太白詩(shī)》:蕭士赟注:太白之詩(shī),其旨出于《國(guó)風(fēng)》,往往寄興深遠(yuǎn)。欲言時(shí)事,則借古喻今。此詩(shī)雖言漢武之事,而意則實(shí)在于明皇、王后也。
《唐詩(shī)品匯》:劉云:興盡語(yǔ)盡。
《唐詩(shī)廣選》:蕭士赟曰:飼意凄斷,令人感慨。劉會(huì)孟曰:似婦人語(yǔ)。奇語(yǔ)(“雨落”句下)。
《批選唐詩(shī)》:艷情雅調(diào),愈俗愈佳。
《李杜二家詩(shī)鈔評(píng)林》:綿綿有情,誦之惘惘。
《唐詩(shī)鏡》:末二語(yǔ)善乎國(guó)人之怨,樸貌深衷,是西漢家數(shù)。
《匯編唐詩(shī)十集》:唐云:伯敬謂不當(dāng)以粗人看,太白此詩(shī)是其樂(lè)府之粗者。
《唐詩(shī)快》:忽作莊語(yǔ),不異棒喝(末二句下)。
《圍爐詩(shī)話(huà)》:《妾薄命》,刺武惠妃之專(zhuān)寵也。
《此木軒論詩(shī)匯編》:“以色事他人,能得幾時(shí)好”,婀娜。非文昌、夢(mèng)得輩所及。
《唐詩(shī)別裁》:形容盡態(tài),妙于一語(yǔ)言(“隨風(fēng)”句下)。
《唐宋詩(shī)醇》:因題見(jiàn)意,與《白頭吟》同,不必妄傅時(shí)事也。“雨落不上天”以下,一意折旋,可以發(fā)人深省。
《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:此詩(shī)換韻俱在對(duì)句,與劉越石《扶風(fēng)歌》同,而音節(jié)駘宕,自是謫仙本色。
《老生常談》:《妾薄命》云:“寵極愛(ài)還歇,妒深情卻疏。長(zhǎng)門(mén)一步地,不肯暫回車(chē)!毕潞鼋印坝曷洳簧咸,水覆難再收。君情與妾意,各行東西流!贝朔N神妙,讀者縱能了然于心,不能了然于口。
《媕雅堂詩(shī)話(huà)》:七古莫盛于盛唐,然亦體制各殊。……惟太白仙才不可捉搦,“咳唾落九天,隨風(fēng)生珠玉”二語(yǔ)殆其自贊。后人雖不易學(xué),然用意琢句之間,略得一二,真足脫棄凡猥,誠(chéng)療俗之金丹也。
《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)云:提醒“寵”、“妒”無(wú)用,末二句從此生(“寵極”二句下)。謝疊山云:陳無(wú)己“葉落風(fēng)不起,山空花自紅”,正如太白“雨落不上天,覆水難重收”之意。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話(huà)傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
【《妾薄命》的原文及賞析】相關(guān)文章:
妾薄命原文及賞析06-28
妾薄命原文賞析06-28
妾薄命原文賞析5篇06-28
妾薄命原文賞析(5篇)06-28
妾薄命原文賞析5篇(通用)07-30
妾薄命原文賞析5篇(熱門(mén))07-30
妾薄命·為曾南豐作原文及賞析08-15
《齊人有一妻一妾》原文及翻譯賞析10-21