宋之問(wèn)《靈隱寺》譯文及賞析
“霜薄花更發(fā),冰輕葉未凋!钡脑(shī)意:霜凍下山花開(kāi)得更旺盛,葉子沒(méi)有因?yàn)楹涞蚵。這兩句寫的是靈隱寺深秋的景色——早晨,降了薄薄一層霜,但花兒照樣開(kāi)放;因霜而結(jié)了薄冰,但樹(shù)木的葉子并未因而凋謝。襯托出靈隱寺環(huán)境之幽美,描繪逼真而韻足。
出自出自宋之問(wèn)《靈隱寺》
鷲嶺郁岧峣,龍宮鎖寂寥。
樓觀滄海日,門對(duì)浙江潮。
桂子月中落,天香云外飄。
捫蘿登塔遠(yuǎn),刳木取泉遙。
霜薄花更發(fā),冰輕葉未凋。
夙齡尚遐異,搜對(duì)滌煩囂。
待入天臺(tái)路,看余度石橋。
注
更發(fā):(開(kāi)得)更加旺盛。
凋:凋落。
參考譯文
飛來(lái)峰高聳而草木蔥蘢,佛殿肅穆而且寂寞寥落。
層樓上可遠(yuǎn)眺壯美日出,寺門正對(duì)著錢塘江大潮。
中秋常有桂花飄落寺里,佛香能向上飄到九重天。
攀援藤蘿登上遠(yuǎn)處古塔,挖空樹(shù)木到遠(yuǎn)處取泉水。
霜凍下山花開(kāi)得更旺盛,葉子沒(méi)有因?yàn)楹涞蚵洹?/p>
早年愛(ài)好遠(yuǎn)處奇異美景,用來(lái)洗滌塵世中的煩惱。
等到我走入天臺(tái)山的路,看我過(guò)其中的梄溪石橋。
賞析
《靈隱寺》是唐代宋之問(wèn)創(chuàng)作的五言古詩(shī)。這首詩(shī)按照詩(shī)人游覽的路線展開(kāi)描寫,從飛來(lái)峰入手,寫到靈隱寺本身和出來(lái)見(jiàn)到的景色,最后寫到詩(shī)人出來(lái)后的感想和打算。全詩(shī)思路清晰順暢,語(yǔ)言凝練自然,描寫了靈隱寺及其附近一帶的奇麗風(fēng)光,整體上看清新雄壯,還帶有一些出世的灑脫。
“霜薄花更發(fā),冰輕葉未凋”這一聯(lián)是詩(shī)人在登塔取泉的過(guò)程中見(jiàn)到的深秋美景,山花迎著薄霜開(kāi)放,樹(shù)葉雖逢細(xì)冰而未凋。此處借景抒情,抒發(fā)了詩(shī)人雖遭受貶黜卻仍然堅(jiān)強(qiáng)。
整首詩(shī)按照詩(shī)人游覽的路線展開(kāi)描寫,第一聯(lián),從外部環(huán)境飛來(lái)峰入手,接著寫到靈隱寺,第二、三兩聯(lián)寫的.是靈隱寺中的景色,四、五兩聯(lián)是從靈隱寺出來(lái)見(jiàn)到的景色,最后兩聯(lián)是詩(shī)人離開(kāi)時(shí)的感想和打算。思路清晰順暢,語(yǔ)言凝練自然,描寫了靈隱寺及其附近一帶的奇麗風(fēng)光,并在詩(shī)歌的結(jié)尾稍稍表示出了他出世歸隱的意向。全詩(shī)意境開(kāi)闊,構(gòu)思奇妙,景色描寫清麗淡遠(yuǎn),開(kāi)啟了唐代山水詩(shī)的道路。
【宋之問(wèn)《靈隱寺》譯文及賞析】相關(guān)文章:
宋之問(wèn)《靈隱寺》的原文賞析06-04
宋之問(wèn)譯文及賞析02-17
桂林風(fēng)景異,秋似洛陽(yáng)春。-宋之問(wèn)譯文及賞析11-23
經(jīng)梧州_宋之問(wèn)的詩(shī)原文賞析08-28
宋之問(wèn)《經(jīng)梧州》全詩(shī)賞析09-01
宋之問(wèn)《送別杜審言》賞析09-27
宋之問(wèn)《題大庾嶺北驛》賞析11-19