亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

李煜《虞美人》賞析

時(shí)間:2024-08-02 03:22:27 賞析 我要投稿

李煜《虞美人》賞析(精選6篇)

  相傳虞姬容顏傾城,才藝并重,舞姿美艷,并有“虞美人”之稱(chēng)。后人曾根據(jù)《垓下歌》,以及相傳是虞姬所作的《和垓下歌》,以下是小編為大家收集的李煜《虞美人》賞析(精選6篇),歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  李煜《虞美人》賞析 篇1

  虞美人——[唐]李煜

  春花秋月何時(shí)了,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。

  雕闌玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。

  注釋

  虞美人:詞牌名。詞牌名《虞美人》源自虞姬,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因此得名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。

  春花秋月:指美好的景色。這里應(yīng)代指歲月的更替

  往事:指過(guò)去歡樂(lè)的宮廷生活。

  又東風(fēng):又刮起了東風(fēng)。指春天來(lái)了。

  故國(guó):指李煜做皇帝是的南唐。

  不堪回首:不堪,承受不了;厥祝仡^看,此處意為回憶。

  雕欄玉砌:指南唐華麗的宮廷建筑。雕欄,雕花的欄桿。玉砌,玉石的臺(tái)階。

  朱顏:指人的美好容顏,也兼指“雕欄”朱紅的顏色,當(dāng)有雙關(guān)語(yǔ)意。

  譯文

  三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷地更替,回首往昔,有多少往事早已經(jīng)匆匆而去。

  小樓晚來(lái)又春風(fēng)吹拂,望著明月依舊,傾覆的故國(guó)卻不堪回首,不忍再憶起。

  故都金陵,華麗的宮殿應(yīng)該依然華麗,但亡國(guó)的宮女,美麗的容顏不再美麗。

  物是人非啊,我自問(wèn)該有多少的哀愁,正恰似那春來(lái)滾滾的長(zhǎng)江,東流無(wú)語(yǔ)。

  鑒賞

  一年一度的春花秋月什么時(shí)候才能了結(jié),往事又知道有多少!小樓上昨天夜里又刮來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。

  精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是朱紅的顏色已經(jīng)改變。若要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

  李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐的最后一個(gè)君主,史稱(chēng)“李后主”、“唐后主”。這首詞是李煜對(duì)自己身世和遭遇的感嘆,訴說(shuō)自己人生的無(wú)奈和痛苦。

  這首詞是李煜囚居汴京時(shí)所作。當(dāng)時(shí)李煜由南唐國(guó)君一下子變?yōu)樗纬那舴,不僅僅失去了居高無(wú)上的皇帝的地位和權(quán)力,更殘酷的是也失去了最起碼的人身自由。殘酷的.現(xiàn)實(shí)使他“日夕以淚洗面”,這使他產(chǎn)生了特有的悲與愁。這首詞傾瀉的就是作者的懷念亡國(guó)之痛,哀嘆朱顏已改的情懷。

  “春花秋月”和小樓“東風(fēng)”原本是令人賞心悅目的,可在李煜的筆下寓意卻變了,一個(gè)“何時(shí)了”,一個(gè)“又”,把原本令人向往和盼望的良辰美景和春天醉人的信息變得蒙上了一層凄苦和哀愁,究其緣由,那就是越是這良辰美景越是容易觸發(fā)起作者的懷舊情結(jié)和思念故國(guó)的傷痛!肮蕠(guó)不堪回首”,連回憶一下故國(guó)的過(guò)去都“不堪”又怎能愿意見(jiàn)這年年如是的春花秋月和報(bào)春的東風(fēng)呢。每輪回一次,那就意味著又被囚禁了一年哪。這與李煜當(dāng)時(shí)所處的境遇是分不開(kāi)的。

  “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”,發(fā)前人未所發(fā)之愁。以水喻愁,一句巧妙的比喻,貼切生動(dòng)地將抽象的感情形象化、具體化了,將那看不見(jiàn)莫不著的愁思變成了有形的、永無(wú)止境的一江春水,創(chuàng)造了意想不到的的藝術(shù)效果,這也成了李煜詞的主要特點(diǎn),對(duì)后人的影響很大。作品通篇一氣盤(pán)旋,曲折動(dòng)蕩,如泣如訴,動(dòng)人心魄。

  全詞寫(xiě)的是亡國(guó)之痛,抒的是念國(guó)之情,意境深遠(yuǎn),感情真摯,結(jié)構(gòu)精妙,語(yǔ)言深沉。盡管詞作篇幅短小,但余味無(wú)窮,能使讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。堪稱(chēng)為婉約派作品之絕唱。

  李煜《虞美人》賞析 篇2

  虞美人

  李煜

  春花秋月何時(shí)了?往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。

  雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!

  注釋

 、俅苏{(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

 、诹耍毫私Y(jié),完結(jié)。

 、燮觯号_(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。

 、苤祛伕模褐杆鶓涯畹娜艘阉ダ稀

 、菥鹤髡咦苑Q(chēng)。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

  譯文

  三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷地更替,

  回首往昔,有多少往事早已經(jīng)匆匆而去。

  小樓晚來(lái)又春風(fēng)吹拂,望著明月依舊,

  傾覆的故國(guó)卻不堪回首,不忍再憶起。

  故都金陵,華麗的宮殿應(yīng)該依然華麗,

  但亡國(guó)的宮女,美麗的容顏不再美麗。

  物是人非啊,我自問(wèn)該有多少的哀愁,

  正恰似那春來(lái)滾滾的長(zhǎng)江,東流無(wú)語(yǔ)。

  賞析

  《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作樂(lè),唱新作《虞美人》詞,聲聞?dòng)谕狻K翁诼勚笈,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過(guò)今昔交錯(cuò)對(duì)比,表達(dá)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。

  “春花秋月何時(shí)了,往事知多少!”三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好?晌疫@囚犯的苦難歲月,什么時(shí)候才能完結(jié)呢?回首往昔,身為國(guó)君,過(guò)去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會(huì)弄到今天這步田地?據(jù)史書(shū)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),整日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,我們不難看出,這位從威望的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。

  “小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受,透露出他內(nèi)心多少凄楚和無(wú)奈! 夜深人靜,倚樓遠(yuǎn)望,只見(jiàn)月光如水。眼前的一切更激起他對(duì)南唐故國(guó)的深深懷念。 “故國(guó)不堪回首月明中”!詞人在這里發(fā)出的豈止是深沉的嘆息,簡(jiǎn)直是痛徹肺腑的呼號(hào)。

  “雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫(xiě)“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“只是”二字,極為沉重,傳達(dá)出物是人非的無(wú)限悵惘。“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活的象征。

  以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的`千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”悲慨之情如沖出峽谷、奔向大海的滔滔江水,一發(fā)而不可收。詞人滿腔幽憤,對(duì)人生發(fā)出徹底的究詰:“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流!”人生啊人生,不就意味著無(wú)窮無(wú)盡的悲愁么?“一江春水向東流“是以水喻愁的名句,顯示出愁思如春水的恣肆,奔放傾瀉;又如春水之不舍晝夜,長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。這九個(gè)字,確實(shí)把情感在升騰流動(dòng)中的深度和力度表達(dá)出來(lái)了。九字句,五字仄聲,四字平聲,平仄交替,最后以?xún)蓚(gè)平聲字作結(jié),讀來(lái)亦如春江波濤時(shí)起時(shí)伏,連綿不盡,真是聲情并茂。這最后兩句也是以問(wèn)答出之,加倍突出一個(gè)“愁”字,從而又使全詞在語(yǔ)氣上達(dá)到前后呼應(yīng),流走自如的地步。

  作為國(guó)君,李煜無(wú)疑是失敗的;作為詞人,他卻取得了巨大的成功。這首《虞美人》便是一首傳誦千古的名作。他突破了晚唐五代詞的傳統(tǒng),將詞由花前月下娛樂(lè)遣興的工具,發(fā)展為歌詠人生的抒情文體。

  李煜《虞美人》賞析 篇3

  《虞美人》是南唐后主李煜詞作中最負(fù)盛名的佳作,也是他的絕筆詞。李煜在位15年,不修正事,縱情享樂(lè),亡國(guó)后被宋所俘,過(guò)了三年囚犯般的屈辱生活。他前期詞作題材狹窄,無(wú)非是表現(xiàn)宮廷生活,男女戀情或離愁別恨,價(jià)值不大。亡國(guó)后,孤寂悲涼的處境,明顯地影響了他的創(chuàng)作,使他的后期詞呈現(xiàn)不同的風(fēng)格,也使他在詞創(chuàng)作上獲得了一些新的成就。這一段經(jīng)歷,使他不能不從醉生夢(mèng)死的生活里清醒過(guò)來(lái),面對(duì)殘酷的現(xiàn)實(shí),在詞里傾瀉他“日夕以淚眼洗面”的深哀巨痛,其中《虞美人》是最具代表性的一首,詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思。全詞以問(wèn)起,以答結(jié),由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:

  一、以奇問(wèn)開(kāi)筆,劈空而下,卻又在情理之中。

  開(kāi)篇兩句“春花秋月何時(shí)了,往事知多少?”便定下了全詞的基調(diào)“愁”。春花、秋月是美好的事物,也是作者過(guò)去宮廷生活的真實(shí)寫(xiě)照。李煜的前半生,作為南唐的國(guó)君,生活相當(dāng)豪華奢侈,春花秋月、歌舞生平、快樂(lè)逍遙?扇缃裆顬殡A下囚,看到春花秋月的無(wú)盡無(wú)休,想起過(guò)去的榮華富貴,環(huán)境和心理的落差,使他不僅不覺(jué)得美好,反而覺(jué)得厭煩,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的悵觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫(xiě)由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的心境,是真切而又深刻的。所以,人多以美好的“春花秋月”,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,便向蒼天發(fā)出“何時(shí)了”的奇問(wèn),看似離奇,實(shí)則在情理之中,正可謂是“一切境語(yǔ)皆情語(yǔ)”(王國(guó)維)。

  “往事知多少?”一句中的“往事”反映作者念念不忘昔日小皇帝的生活。昔日里,錦衣玉食,后宮佳麗,“普天之下莫非王土”的尊榮。但作者更懷念的倒不是物質(zhì)上的享受,囚徒般的'生活,使他感受到自由的可貴。做人的尊嚴(yán)已蕩然無(wú)存,何談快樂(lè)逍遙。既是必然沒(méi)落的,他本身的局限和當(dāng)時(shí)的處境,也不能使他看到更好的前途,甚至連生存的安全感都不復(fù)存在。所以任何美好的事物,此情此境都無(wú)非是引發(fā)“愁”緒的原因。

  二、善于運(yùn)用白描的手法,巧妙運(yùn)用意象抒寫(xiě)生活感受。

  詞中繪景、敘事、抒情善用白描手法,自然、平實(shí),而又兼包情理,這正是詞家推崇之處!霸~以自然為尚。自然者,不雕飾,不假借,不著色相,不落言詮也!保ㄉ蛳辇垺墩撛~隨筆》)。如“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中”兩句,構(gòu)成了畫(huà)筆所不能達(dá)到的意境,寫(xiě)出他國(guó)破家亡之后的生活感受!靶亲蛞褂謻|風(fēng)”點(diǎn)明時(shí)光在不斷流逝,他歸宋后又過(guò)了一年,與開(kāi)頭照應(yīng)。季節(jié)的變化引他的無(wú)限感慨,感慨人的生命隨著花開(kāi)月圓而逐步破滅。透過(guò)詞的表面,我們更可窺見(jiàn)作者心中無(wú)奈的愁情,誠(chéng)可謂以一當(dāng)十,以少勝多。

  為了表達(dá)亡國(guó)之愁,作者在詞中兩次提到“月”這個(gè)意象。意象是指主觀情意和外在物象相融合的心象。南朝梁文學(xué)評(píng)論家劉勰在《文心雕龍。神思》中談到:“積學(xué)以?xún)?chǔ)寶,酌理以富才,研閱以窮照,馴致以繹辭;然后使玄解之宰,尋聲律而定墨,獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤;此蓋馭文之首術(shù),謀篇之大端!薄C髑搴笠庀髮(zhuān)指借助具體的外物用比興的手法表達(dá)作者的情思。“月”這個(gè)意象在中國(guó)古代詩(shī)詞中運(yùn)用十分普遍,如“月是故鄉(xiāng)明”、“我寄愁思與明月”、“今夜鹿州月,閨中只獨(dú)看!彼ǔ1磉_(dá)的是懷念故鄉(xiāng)、懷念親人的主題。本詞中作者把對(duì)故鄉(xiāng)的情思和今天的無(wú)限愁緒轉(zhuǎn)化為景物,巧妙運(yùn)用“月”這個(gè)意象,從相反的角度,把愁思表現(xiàn)得極態(tài)盡妍。詞的開(kāi)篇作者就流露出沉痛的哀愁,惱人的春花秋月、愁人的小樓東風(fēng),春花、秋月、東風(fēng)、明月都是作者精心選擇的景物,這些景物本是令人心向往的,但由于當(dāng)時(shí)的處境,作者無(wú)心賞景,反空添哀愁。作者運(yùn)用反襯的手法,以樂(lè)景寫(xiě)哀愁,使人大覺(jué)悲痛,它較之于空洞地說(shuō)“悲”呀“愁”呀,其藝術(shù)效果是不可同日而語(yǔ)的。

  三、虛實(shí)相應(yīng)、宇宙與人事一脈相承。

  《虞美人》運(yùn)用了虛實(shí)相間,相得益彰的藝術(shù)辯證法,通過(guò)想象,將現(xiàn)實(shí)和過(guò)去結(jié)合起來(lái)描繪,拉開(kāi)時(shí)間,拓展空間,因而大大擴(kuò)充了詞的容量。從總體來(lái)說(shuō),詞借助具體而實(shí)在的形象,采用興的手法來(lái)表現(xiàn)抽象的愁情,以景寫(xiě)情,以實(shí)寫(xiě)虛。上句主要以實(shí)筆寫(xiě)眼前景物,春花、秋月、東風(fēng)、明月都是歷歷在目的實(shí)景,詞人以這種帶有強(qiáng)烈感情色彩的景物烘托氣氛,渲染愁緒,以實(shí)顯虛,加強(qiáng)了詞的真實(shí)性和感染力。接著又進(jìn)一步展開(kāi)思緒,開(kāi)拓意境,“往事、故國(guó)”乃是實(shí)筆中之虛景,時(shí)間拉回從前,由實(shí)化虛,虛實(shí)相連,主要以虛筆寫(xiě)故國(guó)之境況,然后又拉回現(xiàn)實(shí)到“只是朱顏改”,使全詞迂回往復(fù),耐人尋味。

  從結(jié)構(gòu)上說(shuō),前六句的章法是三組對(duì)比,隔句相承,反復(fù)對(duì)比宇宙之永恒不變與人生短暫無(wú)常,富于哲理意味,感慨深沉。作者抓住一個(gè)“改”字為全詞的“詩(shī)眼”,改變的不僅僅是“朱顏”,還有人的地位(由國(guó)君淪為階下囚)、人的心情(由安富尊榮到忍辱蒙羞)。在這六句中,“何時(shí)了、又東風(fēng)、應(yīng)猶在”一脈相承,專(zhuān)說(shuō)宇宙永恒不變;而“往事知多少、不堪回首、朱顏改”一脈相承,專(zhuān)說(shuō)人生短暫無(wú)常。如此回環(huán)往復(fù),一唱三嘆,唱出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平,唱出物是人非的無(wú)限悵恨之情。

  四、作者善于用貼切的比喻,將抽象的感情形象化。

  本詞主要抒寫(xiě)亡國(guó)之愁,但離情無(wú)聲,愁緒無(wú)形,無(wú)形色可捕捉,無(wú)影跡可追尋,如何寫(xiě)得這種抽象的情緒?作者自有絕招,他化情思為景物,運(yùn)用貼切的比喻,將抽象的感情形象化,結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。讀著它,令人想象出一幅生動(dòng)的畫(huà)面,詞人仿佛回到了他的故都金陵,站在城上望著浩蕩東流的長(zhǎng)江,覺(jué)得自己的愁思簡(jiǎn)直跟江水一樣,無(wú)時(shí)無(wú)刻不翻滾波濤流向東海,顯示出愁思如春水之不舍晝夜,常流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。僅9個(gè)字,卻把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度表達(dá)出來(lái)了,并賦予無(wú)形的愁以質(zhì)感和具象?梢哉f(shuō),李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴(lài)于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫(xiě)得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫(xiě)出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流”。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類(lèi)似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。

  《虞美人》在過(guò)去和現(xiàn)在都曾經(jīng)感動(dòng)過(guò)不少失去了自己美好生活的人們,雖然它缺乏一種使人為前途奮斗的力量,但瑕不掩玉,它仍因其獨(dú)特的藝術(shù)魅力而流傳千古。

  李煜《虞美人》賞析 篇4

  在中國(guó),稍有文學(xué)常識(shí)者,一定不會(huì)對(duì)“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”這句話感到陌生。這句詞出自南唐后主李煜之手,詞牌名《虞美人》,據(jù)說(shuō)是其絕命之作。

  關(guān)于絕命詞一說(shuō),宋代王绖《默記》卷上有記錄,也被后人樂(lè)于接受:“又后主在賜第,因七夕,命故妓作樂(lè),聲聞?dòng)谕。太宗聞之,大怒。又傳‘小樓昨夜又東風(fēng)’及‘一江春水向東流’之句,并坐之,遂被禍云。”這種說(shuō)法無(wú)異于《虞美人》一詞的廣告語(yǔ),增添了作品的悲劇色彩,同時(shí)也提升了讀者對(duì)于作品的閱讀期待。后來(lái)讀者及評(píng)論家多著眼于其內(nèi)在的情感及藝術(shù)分析,默許了“絕命詞”一說(shuō),如周振甫先生在鑒賞此詞時(shí)就說(shuō)“李煜被毒死,跟他寫(xiě)這首詞有關(guān),這真是用血寫(xiě)的”。

  如果承認(rèn)這首詞是絕命詞,則其創(chuàng)作的時(shí)間自然也就如王絰所言為“七夕”。而七夕從季節(jié)上論,應(yīng)屬初秋,故而詞中用以表達(dá)情感的物象自然也就該有秋天的特征,然而細(xì)索本詞,其中的意象卻令人感到奇怪。

  首句“春花秋月何時(shí)了”,表現(xiàn)了詞人愁苦難禁的情懷。春花秋月本是美好事物,但詞人卻亟盼其“了”,因樂(lè)景難以禁受,且令其自然聯(lián)想到昔日美好生活,所以索性讓美好事物與自己同歸于寂,此處分明運(yùn)用了反襯的手法。詞人問(wèn)得無(wú)理,而情卻明晰。只是這起句的“春花秋月”乃是詞人虛化之景,試想七夕之際,春花早已凋零,秋月也只是如弦如鉤,而弦鉤之月在心理感覺(jué)上總有些黯淡之態(tài),很難稱(chēng)得上是美的。在李煜同時(shí)期也寫(xiě)過(guò)一首詞:“無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院,鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一番滋味在心頭。”從中可以窺見(jiàn)詞人對(duì)于如鉤之月的情感觀照。

  “小樓昨夜又東風(fēng)”。“樓”的意象在古詩(shī)詞中多放置在懷遠(yuǎn)思人的作品中,因其高于平地,可遠(yuǎn)望而不能縱觀,故而只是一種象征性地翹首企盼,思念之人、之物其實(shí)已在心中;同時(shí)小樓還有一種自我封閉的`意味,比如南宋陸游“小樓一夜聽(tīng)春雨”,乃至于現(xiàn)代魯迅也寫(xiě)過(guò)“躲進(jìn)小樓成一統(tǒng)”。可見(jiàn),登樓望則蘊(yùn)思念之愁,閉門(mén)聽(tīng)則有苦悶之意。本詞中“小樓”與“東風(fēng)”相連,而時(shí)間竟是“昨夜”,這一點(diǎn)令人費(fèi)解!皷|風(fēng)”在古詩(shī)中常被解作“春風(fēng)”,即使在李煜詞中,“東風(fēng)”仍是春風(fēng)的代稱(chēng),如“東風(fēng)吹水日銜山,春來(lái)長(zhǎng)是閑”,“粉英金蕊自低昂。東風(fēng)惱我,才發(fā)一衿香!比绻麑(xiě)于七夕,“昨夜”怎么會(huì)有“東風(fēng)”?又抑或這里的“昨夜”實(shí)則指遙懷過(guò)去?

  “故國(guó)不堪回首明月中”。詞人究竟是不愿站在明月之下回首故國(guó),還是站在明月之下不堪回首故國(guó)?如果是前者,則詞人七夕生日之際,苦悶的自囚于房?jī)?nèi),而猜度甚或想象外面的美好;如果是后者,則詞人登樓望遠(yuǎn),借著月光遙望故國(guó),生出無(wú)限的感慨悲慟。

  “雕欄玉砌”無(wú)疑代指南唐故國(guó)之物,寄托著過(guò)去無(wú)限的奢華;“朱顏”則代指南唐故國(guó)之人,代表了昔日縱情的歡樂(lè)。物“應(yīng)猶在”,實(shí)指亡國(guó)未久;人已“改”,注解有兩種:一是容顏凋零之意;一是舊人更新之意。這兩種解釋都解釋的通:因?yàn)樽约旱谋磺舯边w,昔日宮人愁苦悲戚,憔悴了容顏。而宮人朱顏尚改,自己更不必說(shuō),這里有一層襯托之意。若果解釋為更換的意思也未嘗不可,自己心念故國(guó),卻不知曾經(jīng)非常熟悉的宮殿,而今已是他人的住所,再也不能容納自己了。如此,作為亡國(guó)賤俘,只能卑微的生活在異國(guó)他鄉(xiāng),備受屈辱,而生命不止,所受的屈辱便不會(huì)有盡。

  曾經(jīng)的一國(guó)之君,享盡榮華;而今淪為階下囚,歷盡磨難。這種天上地下的差別,讓他無(wú)限唏噓悲嘆:“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。”此處以“春水”喻愁,化抽象為具體,讓人分明能感受到詞人綿綿無(wú)盡的亡國(guó)之愁、身世之悲。然而這里的“春水”,周振甫先生解釋?zhuān)骸坝眠h(yuǎn)離自己的長(zhǎng)江作比,在比喻里就有懷念故國(guó)之情,情思更為深厚!憋@然,周先生只注意到“春水”之“水”,而沒(méi)有注意到春水之“春”。李煜創(chuàng)作本詞的時(shí)間既然是七夕,應(yīng)該是秋水才對(duì),為何是春水呢?從創(chuàng)作的心理來(lái)說(shuō),為抽象的感情取譬,喻體的選擇應(yīng)該有一定的依據(jù)。李煜是怎么從內(nèi)心之愁想到故國(guó)之江水,而又特意改變季節(jié),將秋水調(diào)整為春水呢?聯(lián)系本詞的起首語(yǔ)“春花”,再延續(xù)到“又東風(fēng)”,都在著意點(diǎn)出春天之意,而其他意象除“秋月”外,多沒(méi)有季節(jié)性,那么,是否可以認(rèn)為這首詞的創(chuàng)作時(shí)間更像是在春天完成的呢?

  然而,“春水”的比喻更妙處當(dāng)結(jié)合李煜的身世及思想來(lái)看。李煜“生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手”,性格“性寬恕,威令不素著”,春水的形象更加契合后主性格;同時(shí),李煜“好浮屠”, 好生戒殺,故而在作品中我們能感覺(jué)到其內(nèi)心蘊(yùn)蓄極大的苦痛,而出之于語(yǔ),卻極平和,正如王國(guó)維所言:“尼采謂一切文字,余愛(ài)以x書(shū)者,后主之詞,真所謂以x書(shū)者也。宋道君皇帝《燕山亭》詞,亦略似之。然道君不過(guò)自道身世之感,后主則儼有釋迦、基督擔(dān)荷人類(lèi)罪惡之意,其大小固不同矣!

  綜上,我們可以看到,本詞中的意象似實(shí)而實(shí)虛。正是后主情發(fā)于中,而借助諸多植于現(xiàn)實(shí)而又超越現(xiàn)實(shí)的景象進(jìn)行表達(dá),從而創(chuàng)作了千古名篇。

  李煜《虞美人》賞析 篇5

  這首詞是李煜的代表作,也是唐宋詞中的名篇。李煜以帝王之尊度過(guò)三年“日夕以淚洗面”的囚禁生活,受盡屈辱,嘗盡辛酸,最后被宋太宗用藥毒害而死。這首詞可以看作是他臨終前絕命詞,據(jù)說(shuō)這首詞中抒寫(xiě)自己的悲恨和懷念故國(guó),因而成為他被害的直接原因之一。詞中吟詠感嘆自己的身世和遭遇,訴說(shuō)自己的悲劇命運(yùn)和人生的愁恨,追懷往事,懷念故國(guó),表達(dá)了亡國(guó)之痛。

  詞的開(kāi)頭一句就極為沉痛。春花秋月本是美好的事物,可是作者卻以怨恨的口吻發(fā)出詰問(wèn):“春花呀 ,秋月呀,什么時(shí)候才能終了呢?”詞人為什么這樣見(jiàn)花落淚,對(duì)月傷心,為什么這樣痛不欲生呢?因?yàn)榇夯ㄇ镌轮粫?huì)引起他對(duì)往事的追憶,而往事樁樁件件都會(huì)令人心碎!靶亲蛞褂謻|風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中”兩句縮筆吞咽,放筆呼號(hào)。因偷生人間,歷盡折磨,感到這種非人的生活、痛苦的折磨沒(méi)有盡頭,而往日的一切又不堪回首,只能更加增添悲愁。下闋承上,因故國(guó)月明進(jìn)一步聯(lián)想,舊日的宮殿猶在,而江山易主,人事已非,回想起來(lái)真是肝腸寸斷,凄慘之至。結(jié)尾兩句自問(wèn)自答,傾吐心中不可抑之愁,用江水的長(zhǎng)流不息來(lái)形容自己愁恨的永無(wú)盡時(shí),以興體作結(jié),尤為精警。

  全詞以問(wèn)起,以問(wèn)結(jié),由仰首問(wèn)物,到撫心自問(wèn),一氣盤(pán)旋,曲折回蕩,如泣如訴,聲淚俱下。通篇語(yǔ)氣連貫而又起伏不定,抒發(fā)感情深沉真摯。詞中還運(yùn)用反襯和比喻,如春花秋月本來(lái)是美好的事物,但卻怨問(wèn)其“何時(shí)了”,小樓東風(fēng)帶來(lái)春天的信息,卻反而引起“不堪回首”之念。這都是反襯的手法,表達(dá)感情更為深刻。“一江春水向東流”是以水喻愁的名句,形象地表現(xiàn)出愁思如水,長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。通過(guò)這樣具有詩(shī)意的形象比喻,真實(shí)而深刻地表現(xiàn)自己的深哀和劇痛,而且將這些抽象的、難以捉摸的東西寫(xiě)得具體形象,達(dá)到很好的藝術(shù)效果。

  亡國(guó)之音哀以思——李煜兩首《相見(jiàn)歡》的解讀

  一林花謝了春紅,太匆匆!無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)。胭脂淚,留人醉,幾時(shí)重?自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。

  二無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。

  一、李煜生平及詞風(fēng)衍演

  李煜(937-978)公元961年即位,史稱(chēng)南唐后主。他登位之時(shí),宋已代周建國(guó),南唐形勢(shì)風(fēng)雨飄搖。他在對(duì)宋委屈求全中過(guò)了十幾年茍安生活。南唐為宋滅之后,他被俘到汴京,過(guò)了約兩年囚徒生活,終為太宗賜鴆毒殺。

  李煜在政治上十分無(wú)能,文藝上卻頗有成就,工書(shū)善畫(huà),妙解音律,尤工于詞。他的創(chuàng)作分為前后兩個(gè)階段:前期不修政事,縱情于吟詠宴游,笙歌燕舞,為了使宮女的舞姿更加曼妙婀娜,荒唐病態(tài)竟至于讓宮女束腳,戕害中國(guó)女子裹腳陋習(xí)便起于其人。他這一時(shí)期的詞作大都反映了他荒淫奢靡的官廷生活,這些詞雖在技巧上已日臻成熟,實(shí)則為南朝宮體和花間詞風(fēng)的承續(xù)。后期則為入宋之后,此時(shí),他逐漸從醉生夢(mèng)死中清醒過(guò)來(lái),對(duì)屈辱的拘囚生活極為憤懣感傷,他的詞開(kāi)始轉(zhuǎn)向抒奏亡國(guó)之音,傾瀉其“日夕以眼淚洗面”的深哀巨慟,他的詞有了打動(dòng)人心的恒久的藝術(shù)力量。可以說(shuō),亡國(guó)使他丟掉了皇帝的寶座,卻使他在詞的創(chuàng)作上獲取了巨大的成就,誠(chéng)如清人王國(guó)維評(píng)價(jià):“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞為士大夫之詞!北闶菍(duì)他文學(xué)地位的中肯評(píng)價(jià)。

  二、《相見(jiàn)歡》的“細(xì)讀”

  西方新批評(píng)學(xué)派在解讀詩(shī)歌時(shí)采納重視文字本身在作品中的作用的“細(xì)讀”方式,他們認(rèn)為,文字是組成篇什的基礎(chǔ),而文字表現(xiàn)出的形象、肌理、色調(diào)、語(yǔ)法乃是評(píng)說(shuō)一首詩(shī)歌的重要依據(jù)。下面,筆者就用這種“細(xì)讀”的形式對(duì)兩首《相見(jiàn)歡》的意義加諸簡(jiǎn)評(píng)。

 。ㄒ唬断嘁(jiàn)歡?林花謝了春紅》

  1、“林花”:滿林花樹(shù);“謝了”:表現(xiàn)一種美好事物--美好之節(jié)、美好之花、美好之色--零落凋殘的悲慨;“春紅”:代落英;“太匆匆”:花開(kāi)短促,體現(xiàn)為對(duì)美的凋零的傷悼之感。

  2、“無(wú)奈朝來(lái)寒雨往來(lái)風(fēng)”:花謝匆匆之因!俺迸c“晚”、“雨”與“風(fēng)”的對(duì)舉,極盡朝暮風(fēng)雨摧殘施虐的無(wú)可抗?fàn)幹w。

  3、“胭脂淚”:承上文之“春紅”,悲極艷絕,確有杜甫“林花著雨胭脂濕”的意蘊(yùn);“留人醉”:悲傷凄惜,人迷心醉,是“花”對(duì)賞花者的相留,還是“人”對(duì)賞花者的相留?或可作多義詮解;“幾時(shí)重?”:猶言“何時(shí)可再?”,用花之凋謝與人之離別展現(xiàn)了一種難以挽回的痛苦惋嘆。

  4、“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”:“長(zhǎng)恨”、“長(zhǎng)東”,悲緒難平。系悲沈恨極的哀切之辭。

 。ǘ断嘁(jiàn)歡?無(wú)言獨(dú)上西樓》

  1、“無(wú)言獨(dú)上西樓”:“無(wú)言”,無(wú)盡思緒,無(wú)可傾訴;“獨(dú)上西樓”:登高問(wèn)月,無(wú)人傾訴、心境落寞的行為觀照;“月如鉤”:寂寞清愁的意象,月圓必缺,載荷著人生的無(wú)常之悲。

  2、“寂寞梧桐深院鎖清秋”:種著梧桐樹(shù)的寂靜庭院為秋色籠罩(梧桐,古有“梧桐樹(shù),三更雨”、“疏雨滴梧桐”等句),“寂寞梧桐”,似有人樹(shù)泯合之感;“深院”,庭院深深,音訊隔絕杳無(wú);“清秋”:背景,為通篇充溢的“離愁”愁起之由。全句摹畫(huà)了一幅意境朦朧、浸染著哀愁的圖畫(huà)。

  3、“剪不斷,理還亂,是離愁”:表現(xiàn)了心宇深處深深的寂寞、萬(wàn)般的無(wú)奈和無(wú)法排遣的離愁。

  4、“別是一般滋味在心頭”:“別是一般滋味”指離愁,即“離愁在心頭”之意。如果說(shuō)前文還用“剪”和“理”的`動(dòng)作對(duì)離愁加以形象摹刻,本句則將離愁寫(xiě)得無(wú)可形狀、無(wú)以陳述,為更深一層的寫(xiě)法。

  三、《相見(jiàn)歡》的喻況

  “尼采謂:‘一切文字,余愛(ài)以血書(shū)者!笾髦~,真所謂以血書(shū)者也”。(王國(guó)維《人間詞話》卷上)對(duì)任何一個(gè)作家的作品的解讀,都離不開(kāi)對(duì)其本人生平和思想的了解,因?yàn)樵谧髌分,無(wú)一例外地蘊(yùn)藉著作者自身的愛(ài)憎情感和思想觀念,所以法朗士說(shuō)“文學(xué)作品都是作家的自敘傳”。這句話是否絕對(duì)我們姑且不論,但其某種程度上反映了文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)的本質(zhì)是毋庸置疑的。的確,作品往往折射著作者本人的經(jīng)驗(yàn)體悟和身世感發(fā),李煜正是以他的心和血才澆瀝出這兩首《相見(jiàn)歡》。

  “林花”一詞,表面上是傷春詠別,但細(xì)作探求,“人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”的深切悲慨,決非一般閨怨、離情,其“傷春詠別”,很難說(shuō)沒(méi)有托意:上片惜花之意,實(shí)是自悲身世,朝雨、晚風(fēng),摧殘不已;下片念淚留醉尚且不能,何況重返故國(guó)?國(guó)而“長(zhǎng)恨”“長(zhǎng)東”,悲慨難托難平!盁o(wú)言”一詞,表面上看也是悲秋詠別,但細(xì)品尋微,詞中深深的寂寞、萬(wàn)般的無(wú)奈和無(wú)法排遣的離愁,也決非一般離別相思,而是有所喻況:上片“梧桐”,是慘遭幽閉的物象,而“深院”難道不正是囚身之喻?下片的離愁無(wú)疑可以解為去國(guó)之愁。心品之下,確可品出“亡國(guó)之音”的況味,難怪宋人黃升評(píng)注:“此詞最凄惋,可謂‘亡國(guó)之者哀以思’!闭?yàn)槿绱,我們可以說(shuō),李煜詞中所表現(xiàn)的情感哀傷深摯,莫不是字字見(jiàn)血,有如血淚凝鑄而成。

  四、結(jié)論

  李煜的兩首《相見(jiàn)歡》,雖然表面上都是寫(xiě)相思離別,但他作為亡國(guó)之君,受人拘囚,又何敢明目張膽地在作品中言志而表明自已“故國(guó)之戀”、“亡國(guó)之痛”的情感呢?除非他覺(jué)著活膩了。因而在作品中以“喻況”流露情感。

  因此,我們?cè)谫p析品讀時(shí),不僅要明白作品所寫(xiě)的外表情事方面的主題,更應(yīng)把握作品中所流露的隱藏的某種心靈和情感的本質(zhì)。

  同時(shí),由于兩者在內(nèi)容情感上有著諸多的契合之處,甚至連標(biāo)題也一樣,我們當(dāng)然可將它們視為關(guān)系密切姊妹篇,因而,為了使學(xué)生對(duì)李煜“無(wú)言”一詞有更為深切的感悟,應(yīng)將他的“林花”一詞作為補(bǔ)充閱讀材料以給學(xué)生,通過(guò)對(duì)舉并讀,使學(xué)生得到更為豐富的情感體驗(yàn)。

  李煜《虞美人》賞析 篇6

  此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說(shuō)是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。

  全詞以問(wèn)起,以答結(jié);由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。

  誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開(kāi)“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:

  “春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫(xiě)由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。

  結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。同它相比,劉禹錫的'《竹枝調(diào)》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量。

  可以說(shuō),李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴(lài)于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫(xiě)得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫(xiě)出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類(lèi)似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。

【李煜《虞美人》賞析】相關(guān)文章:

李煜《虞美人》的翻譯及賞析11-09

《虞美人》李煜古詩(shī)賞析06-16

李煜虞美人賞析推薦06-11

李煜《虞美人》原文及賞析09-08

李煜虞美人賞析參考04-10

虞美人李煜內(nèi)容賞析02-28

《虞美人》李煜意境古詩(shī)詞賞析12-29

《虞美人》賞析04-02

虞美人賞析09-18