亚洲一级免费看,特黄特色大片免费观看播放器,777毛片,久久久久国产一区二区三区四区,欧美三级一区二区,国产精品一区二区久久久久,人人澡人人草

賞析

雨霖鈴翻譯及賞析

時間:2022-03-18 16:35:20 賞析 我要投稿

雨霖鈴翻譯及賞析

  在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編精心整理的雨霖鈴翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  雨霖鈴

  作者:柳永

  寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟摧發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。(沈 通:沉)

  多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說。

  翻譯

 、俅苏{(diào)原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。

 、隗E雨:陣雨。

 、鄱奸T帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。無緒;沒有情緒,無精打采。

 、芰魬偬帲阂蛔鳌胺搅粢嗵帯。

 、萏m舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

  ⑥凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。一作“凝咽”。

 、呷トィ褐貜(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。

 、嗄红\:傍晚的`云氣。沈沈:深厚的樣子。楚天:南天。古時長江下游地區(qū)屬楚國,故稱。

 、峤(jīng)年:一年又一年。

 、怙L(fēng)情:男女戀情。

  賞析

  柳永多作慢詞,長于鋪敘。此詞表現(xiàn)作者離京南下時長亭送別的情景。上片紀(jì)別,從日暮雨歇,送別都門,設(shè)帳餞行,到蘭舟摧發(fā),淚眼相對,執(zhí)手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態(tài),猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。下片述懷,承“念”字而來,設(shè)想別后情景!嗲樽怨艂x別,那堪冷落清秋節(jié)。念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月’。上二句點出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”!敖裣菩押翁帯,遙接上片“帳飲”,足見雖然“無緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風(fēng)殘月”,則集中了一系列極易觸動離愁的意象,創(chuàng)造出一個凄清冷落的懷人境界。“此去”以下,以情會景,放筆直寫,不嫌重拙,由“今宵”想到“經(jīng)年”,由“千里煙波”想到“千種風(fēng)情”,由“無語凝噎”想到“更與何人說”,回環(huán)往復(fù)又一氣貫注地抒寫了“相見時難別亦難”的不盡愁思。

【雨霖鈴翻譯及賞析】相關(guān)文章:

曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

連雨獨飲原文及賞析10-16

聽雨紅樓雨打淋鈴優(yōu)美散文06-07

《賦得暮雨送李胄 / 賦得暮雨送李曹》原文及翻譯賞析10-16

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19

《花非花》原文及翻譯賞析10-17