張九齡望月懷遠賞析
《望月懷遠》是唐代詩人張九齡的作品,這首詩是望月懷思的名篇。下面是關(guān)于張九齡望月懷遠賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀!
望月懷遠
【作者】張九齡 【朝代】唐
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
譯文
茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。
有情之人都怨恨月夜漫長,整夜里不眠而把親人懷想。
熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。
不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉(xiāng)。
注釋
⑴懷遠:即懷念遠方的親人。
、剖锥洌哼|闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望著同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。
⑶情人:譯為多情的`人,這里指作者自己;一說指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:可譯終宵,即一整夜。
、葢z:即愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這里的滅燭憐光滿,很顯然根據(jù)上下文,這應(yīng)該是個月明的時候,應(yīng)該在農(nóng)歷十五左右。此時月光敞亮,就是在現(xiàn)在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當一個人靜靜的在屋子里面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發(fā)自內(nèi)心的感受而已,讀詩讀人,應(yīng)該理解當時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態(tài),應(yīng)該是月光直射到屋內(nèi)。
、赡﹥删洌涸氯A雖好但是不能相贈,不如回入夢鄉(xiāng)覓取佳期。陸機《擬明月何皎皎》中:“照之有余輝,攬之不盈手。”盈手:即雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態(tài))。
賞析
此詩乃望月懷思的名篇,詩中寫景抒情并舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內(nèi),滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能采擷以贈遠方親人,倒不如回到室內(nèi),尋個美夢,或可期得歡娛的約會。
詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,余甘無盡!昂I仙髟,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。
【張九齡望月懷遠賞析】相關(guān)文章:
望月懷遠的張九齡賞析06-20
望月懷遠賞析06-23
《望月懷遠》賞析07-23
張九齡《望月懷遠》全詩翻譯及賞析01-24
望月懷遠的翻譯賞析06-19
《望月懷遠》唐詩賞析03-28
《望月懷遠》詩歌賞析08-19
望月懷遠原文賞析03-09